Home Master Index
←Prev   Proverbs 28:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו
Hebrew - Transliteration via code library   
KHkm b`ynyv AySH `SHyr vdl mbyn yKHqrnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum

King James Variants
American King James Version   
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that has understanding searches him out.
King James 2000 (out of print)   
The rich man is wise in his own eyes; but the poor that has understanding will find him out.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Authorized (King James) Version   
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
New King James Version   
The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding searches him out.
21st Century King James Version   
The rich man is wise in his own conceit, but the poor man that hath understanding searcheth him out.

Other translations
American Standard Version   
The rich man is wise in his own conceit; But the poor that hath understanding searcheth him out.
Aramaic Bible in Plain English   
The rich man is wise in his own eyes and a poor intelligent one condemns him.
Darby Bible Translation   
A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
English Standard Version Journaling Bible   
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
God's Word   
A rich person is wise in his own eyes, but a poor person with understanding sees right through him.
Holman Christian Standard Bible   
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has discernment sees through him.
International Standard Version   
The rich man may be wise in his own opinion; but a discerning, poor man sees through him.
NET Bible   
A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person can evaluate him properly.
New American Standard Bible   
The rich man is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.
New International Version   
The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.
New Living Translation   
Rich people may think they are wise, but a poor person with discernment can see right through them.
Webster's Bible Translation   
The rich man is wise in his own conceit; but the poor man that hath understanding searcheth him out.
The World English Bible   
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
EasyEnglish Bible   
A rich person thinks that he knows everything. But a poor person who understands people knows what he is really like.
Young‘s Literal Translation   
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
New Life Version   
The rich man is wise in his own eyes, but the poor man who has understanding sees through him.
The Voice Bible   
A rich man may be wise in his own sight, but a perceptive pauper will see right through him.
Living Bible   
Rich men are conceited, but their real poverty is evident to the poor.
New Catholic Bible   
The rich man may believe he is wise, but the poor man with discernment will see through him.
Legacy Standard Bible   
The rich man is wise in his own eyes, But the lowly who understands searches him.
Jubilee Bible 2000   
The rich man is wise in his own conceit, but the poor that has understanding is wiser than he.
Christian Standard Bible   
A rich person is wise in his own eyes, but a poor one who has discernment sees through him.
Amplified Bible © 1954   
The rich man is wise in his own eyes and conceit, but the poor man who has understanding will find him out.
New Century Version   
Rich people may think they are wise, but the poor with understanding will prove them wrong.
The Message   
The rich think they know it all, but the poor can see right through them.
Evangelical Heritage Version ™   
A wealthy person is wise in his own eyes, but a needy person with understanding will expose him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The rich is wise in self-esteem, but an intelligent poor person sees through the pose.
Good News Translation®   
Rich people always think they are wise, but a poor person who has insight into character knows better.
Wycliffe Bible   
A rich man seemeth wise to himself; but a poor man prudent shall search him. (A rich person seemeth wise to himself; but a prudent poor person shall search him out, and find him wanting.)
Contemporary English Version   
The rich think highly of themselves, but anyone poor and sensible sees right through them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The rich is wise in self-esteem, but an intelligent poor person sees through the pose.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The rich is wise in self-esteem, but an intelligent poor person sees through the pose.
Common English Bible © 2011   
Rich people think they are wise, but an insightful poor person sees through them.
Amplified Bible © 2015   
The rich man [who is conceited and relies on his wealth instead of God] is wise in his own eyes, But the poor man who has understanding [because he relies on God] is able to see through him.
English Standard Version Anglicised   
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
New American Bible (Revised Edition)   
The rich are wise in their own eyes, but the poor who are intelligent see through them.
New American Standard Bible   
The rich person is wise in his own eyes, But the poor who has understanding sees through him.
The Expanded Bible   
Rich people may ·think they are wise [L be wise in their own eyes], but the poor with understanding will ·prove them wrong [see through them].
Tree of Life Version   
A rich person is wise in his own eyes, but a discerning poor person sees through him.
Revised Standard Version   
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
New International Reader's Version   
Rich people may think they are wise. But a poor person with understanding knows that rich people are fooling themselves.
BRG Bible   
The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Complete Jewish Bible   
The rich man is wise in his own view, but the poor who has discernment sees through him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The rich is wise in self-esteem, but an intelligent poor person sees through the pose.
Orthodox Jewish Bible   
The ish oisher is chacham in his own eyes, but the dal meiven (poor man with understanding) searcheth him out.
Names of God Bible   
A rich person is wise in his own eyes, but a poor person with understanding sees right through him.
Modern English Version   
The rich man is wise in his own conceit, but the poor who has understanding searches him out.
Easy-to-Read Version   
The rich always think they are wise, but a poor person who is wise can see the truth.
International Children’s Bible   
A rich man may think he is wise. But a poor man who has understanding knows the rich man is wrong.
Lexham English Bible   
A man of wealth is wise in his own eyes, but the intelligent poor sees through him.
New International Version - UK   
The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.