Home Master Index
←Prev   Proverbs 28:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש
Hebrew - Transliteration via code library   
`bd Admtv ySHb`-lKHm vmrdp ryqym ySHb`-rySH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate

King James Variants
American King James Version   
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after vain persons shall have poverty enough.
King James 2000 (out of print)   
He that tills his land shall have plenty of bread: but he that follows after worthless pursuits shall have poverty enough.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Authorized (King James) Version   
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
New King James Version   
He who tills his land will have plenty of bread, But he who follows frivolity will have poverty enough!
21st Century King James Version   
He that tilleth his land shall have plenty of bread, but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.

Other translations
American Standard Version   
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons'shall have poverty enough.
Aramaic Bible in Plain English   
He that cultivates the soil will be satisfied with bread and he that runs after worthlessness will be filled with poverty.
Darby Bible Translation   
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
God's Word   
Whoever works his land will have plenty to eat. Whoever chases unrealistic dreams will have plenty of nothing.
Holman Christian Standard Bible   
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
International Standard Version   
Whoever works his farmland will have abundant food, but whoever chases fantasies will become very poor.
NET Bible   
The one who works his land will be satisfied with food, but whoever chases daydreams will have his fill of poverty.
New American Standard Bible   
He who tills his land will have plenty of food, But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.
New International Version   
Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty.
New Living Translation   
A hard worker has plenty of food, but a person who chases fantasies ends up in poverty.
Webster's Bible Translation   
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
The World English Bible   
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
EasyEnglish Bible   
A farmer who works hard will have plenty of food to eat. But anyone who works only on useless things will always be poor.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
New Life Version   
He who works his land will have more than enough food, but he who wastes his time will become very poor.
The Voice Bible   
Whoever cultivates his land will have plenty of food in the harvest, but whoever cultivates worthless ventures will have poverty in abundance.
Living Bible   
Hard work brings prosperity; playing around brings poverty.
New Catholic Bible   
One who tills his land will not lack for food, but he who chases fantasies will live in poverty.
Legacy Standard Bible   
He who cultivates his ground will be satisfied with food, But he who pursues empty things will be satisfied with poverty.
Jubilee Bible 2000   
He that tills his land shall be filled with bread, but he that follows after vain persons shall be filled with poverty.
Christian Standard Bible   
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
Amplified Bible © 1954   
He who cultivates his land will have plenty of bread, but he who follows worthless people and pursuits will have poverty enough.
New Century Version   
Those who work their land will have plenty of food, but the ones who chase empty dreams instead will end up poor.
The Message   
Work your garden—you’ll end up with plenty of food; play and party—you’ll end up with an empty plate.
Evangelical Heritage Version ™   
A person who works his land will have plenty of food, but whoever pursues fantasies will have plenty of poverty.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Anyone who tills the land will have plenty of bread, but one who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
Good News Translation®   
A hard-working farmer has plenty to eat. People who waste time will always be poor.
Wycliffe Bible   
He that worketh his land, shall be filled with loaves; he that followeth idleness (but he who is idle, or lazy), shall be filled with neediness.
Contemporary English Version   
Work hard, and you will have a lot of food; waste time, and you will have a lot of trouble.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Anyone who tills the land will have plenty of bread, but one who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Anyone who tills the land will have plenty of bread, but one who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
Common English Bible © 2011   
Those who work the land will have plenty to eat, but those with worthless pursuits will have plenty of poverty.
Amplified Bible © 2015   
He who cultivates his land will have plenty of bread, But he who follows worthless people and frivolous pursuits will have plenty of poverty.
English Standard Version Anglicised   
Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
New American Bible (Revised Edition)   
Those who cultivate their land will have plenty of food, but those who engage in idle pursuits will have plenty of want.
New American Standard Bible   
One who works his land will have plenty of food, But one who follows empty pursuits will have plenty of poverty.
The Expanded Bible   
Those who work their land will have plenty of food, but the ones who ·chase empty dreams instead [L pursue emptiness] will end up poor.
Tree of Life Version   
Whoever works his land will be satisfied with food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
Revised Standard Version   
He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
New International Reader's Version   
Those who work their land will have plenty of food. But those who chase dreams will be very poor.
BRG Bible   
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Complete Jewish Bible   
He who farms his land will have plenty of food, but he who follows futilities will have plenty of poverty.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Anyone who tills the land will have plenty of bread, but one who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
Orthodox Jewish Bible   
He that tilleth his adamah shall have plenty of lechem, but he that chaseth after empty things shall have poverty enough.
Names of God Bible   
Whoever works his land will have plenty to eat. Whoever chases unrealistic dreams will have plenty of nothing.
Modern English Version   
He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows after vain things will have poverty enough.
Easy-to-Read Version   
Whoever works hard will have plenty to eat, but whoever wastes their time with dreams will always be poor.
International Children’s Bible   
The person who works his land will have plenty of food. But the one who chases useless dreams instead will end up very poor.
Lexham English Bible   
He who tills his ground will have plenty bread, but he who follows fantasies will have plenty of poverty.
New International Version - UK   
Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty.