Home Master Index
←Prev   Proverbs 28:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו
Hebrew - Transliteration via code library   
nvTSr tvrh bn mbyn vr`h zvllym yklym Abyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum

King James Variants
American King James Version   
Whoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shames his father.
King James 2000 (out of print)   
Whosoever keeps the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shames his father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Authorized (King James) Version   
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
New King James Version   
Whoever keeps the law is a discerning son, But a companion of gluttons shames his father.
21st Century King James Version   
Whoso keepeth the law is a wise son, but he that is a companion of riotous men shameth his father.

Other translations
American Standard Version   
Whoso keepeth the law is a wise son; But he that is a companion of gluttons shameth his father.
Aramaic Bible in Plain English   
He that keeps the law is an intelligent son and he that serves worthlessness shames his father.
Darby Bible Translation   
Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
English Standard Version Journaling Bible   
The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
God's Word   
Whoever follows [God's] teachings is a wise son. Whoever associates with gluttons disgraces his father.
Holman Christian Standard Bible   
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
International Standard Version   
Whoever keeps the Law is a discerning son, but whoever keeps company with gluttons brings shame to his father.
NET Bible   
The one who keeps the law is a discerning child, but a companion of gluttons brings shame to his parents.
New American Standard Bible   
He who keeps the law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
New International Version   
A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.
New Living Translation   
Young people who obey the law are wise; those with wild friends bring shame to their parents.
Webster's Bible Translation   
He who keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
The World English Bible   
Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
EasyEnglish Bible   
If you obey the law, you are a wise child. But if you make friends with greedy people, you will make your parents ashamed.
Young‘s Literal Translation   
Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
New Life Version   
He who keeps the law is a wise son, but a friend of men who eat too much puts his father to shame.
The Voice Bible   
Whoever follows God’s teaching is a wise child, but the one who spends time with gluttons and drunks disgraces his parents.
Living Bible   
Young men who are wise obey the law; a son who is a member of a lawless gang is a shame to his father.
New Catholic Bible   
A wise son obeys the law, but a companion of gluttons shames his father.
Legacy Standard Bible   
He who observes the law is a son who understands, But he who befriends gluttons humiliates his father.
Jubilee Bible 2000   
Whosoever keeps the law is a wise son, but he that is a companion of gluttons shames his father.
Christian Standard Bible   
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons humiliates his father.
Amplified Bible © 1954   
Whoever keeps the law [of God and man] is a wise son, but he who is a companion of gluttons and the carousing, self-indulgent, and extravagant shames his father.
New Century Version   
Children who obey what they have been taught are wise, but friends of troublemakers disgrace their parents.
The Message   
Practice God’s law—get a reputation for wisdom; hang out with a loose crowd—embarrass your family.
Evangelical Heritage Version ™   
The son who keeps the law has understanding, but a companion of gluttons brings shame upon his father.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who keep the law are wise children, but companions of gluttons shame their parents.
Good News Translation®   
Young people who obey the law are intelligent. Those who make friends with good-for-nothings are a disgrace to their parents.
Wycliffe Bible   
He that keepeth the law, is a wise son; but he that feedeth gluttons, shameth his father.
Contemporary English Version   
It makes good sense to obey the Law of God, but you disgrace your parents if you make friends with worthless nobodies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who keeps the law is a wise son, but a companion of gluttons shames his father.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who keep the law are wise children, but companions of gluttons shame their parents.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those who keep the law are wise children, but companions of gluttons shame their parents.
Common English Bible © 2011   
Intelligent children follow Instruction, but those who befriend gluttons shame their parents.
Amplified Bible © 2015   
He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].
English Standard Version Anglicised   
The one who keeps the law is a son with understanding, but a companion of gluttons shames his father.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever heeds instruction is a wise son, but whoever joins with wastrels disgraces his father.
New American Standard Bible   
He who keeps the Law is a discerning son, But he who is a companion of gluttons humiliates his father.
The Expanded Bible   
Children who ·obey what they have been taught [protect instruction/law] are wise, but friends of ·troublemakers [or gluttons] disgrace their parents [Deut. 28:18–21].
Tree of Life Version   
He who keeps Torah is a discerning son, but a companion of gluttons disgraces his father.
Revised Standard Version   
He who keeps the law is a wise son, but a companion of gluttons shames his father.
New International Reader's Version   
A child who understands what is right learns from instruction. But a child who likes to eat too much brings shame on his father.
BRG Bible   
Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Complete Jewish Bible   
A wise son observes Torah, but a friend of those lacking restraint shames his father.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those who keep the law are wise children, but companions of gluttons shame their parents.
Orthodox Jewish Bible   
He who keepeth torah is a ben meiven, but he that is a companion of zolelim (gluttons) shameth aviv.
Names of God Bible   
Whoever follows God’s teachings is a wise son. Whoever associates with gluttons disgraces his father.
Modern English Version   
Whoever keeps the law is a wise son, but he who is a companion of riotous men shames his father.
Easy-to-Read Version   
A smart son obeys the laws, but a son who spends time with worthless people brings shame to his father.
International Children’s Bible   
The son who obeys what he has been taught shows he is wise. But the son who makes friends with those who have no self-control disgraces his father.
Lexham English Bible   
He who keeps instruction is a child of understanding, but the companion of gluttons will shame his father.
New International Version - UK   
A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.