Home Master Index
←Prev   Proverbs 29:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
Hebrew - Transliteration via code library   
SHbt vtvkKHt ytn KHkmh vn`r mSHlKH mbySH Amv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam

King James Variants
American King James Version   
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
King James 2000 (out of print)   
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself brings his mother to shame.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Authorized (King James) Version   
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
New King James Version   
The rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.
21st Century King James Version   
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself bringeth his mother to shame.

Other translations
American Standard Version   
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
Aramaic Bible in Plain English   
A rod and reproof give wisdom and a boy without discipline shames his mother.
Darby Bible Translation   
The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The rod and reproof give wisdom: but the child that is left to his own will bringeth his mother to shame.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother.
English Standard Version Journaling Bible   
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
God's Word   
A spanking and a warning produce wisdom, but an undisciplined child disgraces his mother.
Holman Christian Standard Bible   
A rod of correction imparts wisdom, but a youth left to himself is a disgrace to his mother.
International Standard Version   
The rod and rebuke bestow wisdom, but an undisciplined child brings shame to his mother.
NET Bible   
A rod and reproof impart wisdom, but a child who is unrestrained brings shame to his mother.
New American Standard Bible   
The rod and reproof give wisdom, But a child who gets his own way brings shame to his mother.
New International Version   
A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
New Living Translation   
To discipline a child produces wisdom, but a mother is disgraced by an undisciplined child.
Webster's Bible Translation   
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
The World English Bible   
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
EasyEnglish Bible   
If you want your children to be wise, warn them and punish them when they do wrong things. If you let them do anything that they want to do, they will make their mother ashamed.
Young‘s Literal Translation   
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
New Life Version   
The stick and strong words give wisdom, but a child who gets his own way brings shame to his mother.
The Voice Bible   
Corporal punishment and correction produce wisdom, but a child left to follow his own willful way shames his mother.
Living Bible   
Scolding and spanking a child helps him to learn. Left to himself, he brings shame to his mother.
New Catholic Bible   
The rod of correction bestows wisdom, but an unreprimanded youth will bring shame on his mother.
Legacy Standard Bible   
The rod and reproof give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.
Jubilee Bible 2000   
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself shall bring his mother to shame.
Christian Standard Bible   
A rod of correction imparts wisdom, but a youth left to himself is a disgrace to his mother.
Amplified Bible © 1954   
The rod and reproof give wisdom, but a child left undisciplined brings his mother to shame.
New Century Version   
Correction and punishment make children wise, but those left alone will disgrace their mother.
The Message   
Wise discipline imparts wisdom; spoiled adolescents embarrass their parents.
Evangelical Heritage Version ™   
A rod used for discipline gives wisdom, but an undisciplined child disgraces his mother.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The rod and reproof give wisdom, but a mother is disgraced by a neglected child.
Good News Translation®   
Correction and discipline are good for children. If they have their own way, they will make their mothers ashamed of them.
Wycliffe Bible   
A rod and chastising shall give wisdom; but a child, that is left to his own will, shameth his mother.
Contemporary English Version   
Correct your children, and they will be wise; children out of control disgrace their mothers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The rod and reproof give wisdom, but a mother is disgraced by a neglected child.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The rod and reproof give wisdom, but a mother is disgraced by a neglected child.
Common English Bible © 2011   
The rod and correction lead to wisdom, but children out of control shame their mothers.
Amplified Bible © 2015   
The rod and reproof (godly instruction) give wisdom, But a child who gets his own way brings shame to his mother.
English Standard Version Anglicised   
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
New American Bible (Revised Edition)   
The rod of correction gives wisdom, but uncontrolled youths disgrace their mothers.
New American Standard Bible   
The rod and a rebuke give wisdom, But a child who gets his own way brings shame to his mother.
The Expanded Bible   
Correction and ·punishment [L the rod] make children wise, but those ·left alone [unsupervised] will disgrace their mother.
Tree of Life Version   
A rod and reproof give wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
Revised Standard Version   
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
New International Reader's Version   
If a child is corrected, they become wise. But a child who is not corrected brings shame to their mother.
BRG Bible   
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Complete Jewish Bible   
The rod and rebuke give wisdom, but a child left to himself brings shame on his mother.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The rod and reproof give wisdom, but a mother is disgraced by a neglected child.
Orthodox Jewish Bible   
The shevet (rod) and tokhakhat (reproof) give chochmah, but a na’ar (child) left to himself bringeth immo to shame.
Names of God Bible   
A spanking and a warning produce wisdom, but an undisciplined child disgraces his mother.
Modern English Version   
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings his mother to shame.
Easy-to-Read Version   
Punishment and discipline can make children wise, but children who are never corrected will bring shame to their mother.
International Children’s Bible   
Punishment and correction make a child wise. If he is left to do as he pleases, he will disgrace his mother.
Lexham English Bible   
As for a rod and reproof, they will give wisdom, but a neglected child is disgraced by his mother.
New International Version - UK   
A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.