Home Master Index
←Prev   Proverbs 29:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה
Hebrew - Transliteration via code library   
bdbrym lA-yvsr `bd ky-ybyn vAyn m`nh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit

King James Variants
American King James Version   
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
King James 2000 (out of print)   
A servant will not be corrected by words: for though he understands he will not answer.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Authorized (King James) Version   
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
New King James Version   
A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.
21st Century King James Version   
A servant will not be corrected by words; for though he understand, he will not give heed.

Other translations
American Standard Version   
A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
Aramaic Bible in Plain English   
A Servant is not disciplined by words, for he knows that he will not be beaten.
Darby Bible Translation   
A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A slave will not be corrected by words: because he understandeth what thou sayest, and will not answer.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed.
English Standard Version Journaling Bible   
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond.
God's Word   
A slave cannot be disciplined with words. He will not respond, though he may understand.
Holman Christian Standard Bible   
A slave cannot be disciplined by words; though he understands, he doesn't respond.
International Standard Version   
By mere words a servant will not be corrected; even though he understands, there will be no response.
NET Bible   
A servant cannot be corrected by words, for although he understands, there is no answer.
New American Standard Bible   
A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response.
New International Version   
Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond.
New Living Translation   
Words alone will not discipline a servant; the words may be understood, but they are not heeded.
Webster's Bible Translation   
A servant will not be corrected by words: for though he understandeth, he will not answer.
The World English Bible   
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
EasyEnglish Bible   
You must use more than words to show a servant what is right. Even if he understands what you say, he will not obey you.
Young‘s Literal Translation   
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
New Life Version   
A servant will not be taught by words alone. For even if he understands, he will not answer.
The Voice Bible   
Words are not enough to correct a servant; even if he understands, he will not respond.
Living Bible   
Sometimes mere words are not enough—discipline is needed. For the words may not be heeded.
New Catholic Bible   
Mere words do not suffice to control a servant; even though he understands, he will not obey you.
Legacy Standard Bible   
A slave will not be corrected by words alone; For though he understands, there will be no answer.
Jubilee Bible 2000   
A slave will not be corrected by words, for though he understands he will not obey.
Christian Standard Bible   
A servant cannot be disciplined by words; though he understands, he doesn’t respond.
Amplified Bible © 1954   
A servant will not be corrected by words alone; for though he understands, he will not answer [the master who mistreats him].
New Century Version   
Words alone cannot correct a servant, because even if they understand, they won’t respond.
The Message   
It takes more than talk to keep workers in line; mere words go in one ear and out the other.
Evangelical Heritage Version ™   
A servant cannot be disciplined with words. Although he understands, he shows no response.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By mere words servants are not disciplined, for though they understand, they will not give heed.
Good News Translation®   
You cannot correct servants just by talking to them. They may understand you, but they will pay no attention.
Wycliffe Bible   
A servant may not be taught (only) by words; for he understandeth that that thou sayest, and he despiseth to answer. (A servant will not be corrected with words alone; for he understandeth what thou sayest, but he still despiseth to answer thee.)
Contemporary English Version   
Even when servants are smart, it takes more than words to make them obey.
Revised Standard Version Catholic Edition   
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not give heed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
By mere words slaves are not disciplined, for though they understand, they will not give heed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By mere words servants are not disciplined, for though they understand, they will not give heed.
Common English Bible © 2011   
Servants aren’t disciplined by words; they might understand, but they don’t respond.
Amplified Bible © 2015   
A servant will not be corrected by words alone; For though he understands, he will not respond [nor pay attention].
English Standard Version Anglicised   
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not respond.
New American Bible (Revised Edition)   
Not by words alone can servants be trained; for they understand but do not respond.
New American Standard Bible   
A slave will not be instructed by words alone; For though he understands, there will be no response.
The Expanded Bible   
Words alone cannot ·correct [instruct] a servant, because even if they understand, they won’t respond.
Tree of Life Version   
A servant cannot be corrected by words, for though he understands, he will not respond.
Revised Standard Version   
By mere words a servant is not disciplined, for though he understands, he will not give heed.
New International Reader's Version   
Servants can’t be corrected only by words. Even if they understand, they won’t obey.
BRG Bible   
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
Complete Jewish Bible   
A slave can’t be disciplined with words; he may understand, but he won’t respond.
New Revised Standard Version, Anglicised   
By mere words servants are not disciplined, for though they understand, they will not give heed.
Orthodox Jewish Bible   
An eved will not be corrected by devarim, for though he understand he will not answer.
Names of God Bible   
A slave cannot be disciplined with words. He will not respond, though he may understand.
Modern English Version   
A servant will not be corrected by words, for though he understands he will not answer.
Easy-to-Read Version   
Servants will not learn a lesson if you only talk to them. They might understand you, but they will not obey.
International Children’s Bible   
Words alone cannot correct a servant. Even if he understands, he won’t respond.
Lexham English Bible   
By words, a servant is not disciplined, for he will understand, but there is no giving heed.
New International Version - UK   
Servants cannot be corrected by mere words; though they understand, they will not respond.