Home Master Index
←Prev   Proverbs 29:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון
Hebrew - Transliteration via code library   
AySH-Ahb KHkmh ySHmKH Abyv vr`h zvnvt yAbd-hvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam

King James Variants
American King James Version   
Whoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots spends his substance.
King James 2000 (out of print)   
Whosoever loves wisdom rejoices his father: but he that keeps company with harlots wastes his substance.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
Authorized (King James) Version   
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
New King James Version   
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.
21st Century King James Version   
Whoso loveth wisdom maketh his father rejoice, but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.

Other translations
American Standard Version   
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his'substance.
Aramaic Bible in Plain English   
A man that loves wisdom gladdens his father and he that traffics with prostitution will destroy his possessions.
Darby Bible Translation   
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth his substance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A man that loveth wisdom, rejoiceth his father: but he that maintaineth bar lots, shall squander away his substance.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
English Standard Version Journaling Bible   
He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
God's Word   
A person who loves wisdom makes his father happy, but one who pays prostitutes wastes his wealth.
Holman Christian Standard Bible   
A man who loves wisdom brings joy to his father, but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.
International Standard Version   
The man who loves wisdom brings joy to his father, but anyone who consorts with immoral women squanders his wealth.
NET Bible   
The man who loves wisdom brings joy to his father, but whoever associates with prostitutes wastes his wealth.
New American Standard Bible   
A man who loves wisdom makes his father glad, But he who keeps company with harlots wastes his wealth.
New International Version   
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
New Living Translation   
The man who loves wisdom brings joy to his father, but if he hangs around with prostitutes, his wealth is wasted.
Webster's Bible Translation   
He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
The World English Bible   
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
EasyEnglish Bible   
A man who loves wisdom makes his father happy. But anyone who is a friend of prostitutes is wasting his father's money.
Young‘s Literal Translation   
A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
New Life Version   
A man who loves wisdom makes his father glad, but he who goes with women who sell the use of their bodies wastes his money.
The Voice Bible   
An adult who loves wisdom and follows its ways gives his parents joy, but one who hangs out with women of the street will lose everything.
Living Bible   
A wise son makes his father happy, but a lad who hangs around with prostitutes disgraces him.
New Catholic Bible   
A man who loves wisdom makes his father glad, but a patron of prostitutes squanders his wealth.
Legacy Standard Bible   
A man who loves wisdom makes his father glad, But he who befriends harlots destroys his wealth.
Jubilee Bible 2000   
Whosoever loves wisdom causes his father to rejoice, but he that maintains harlots shall lose his inheritance.
Christian Standard Bible   
A man who loves wisdom brings joy to his father, but one who consorts with prostitutes destroys his wealth.
Amplified Bible © 1954   
Whoever loves skillful and godly Wisdom rejoices his father, but he who associates with harlots wastes his substance.
New Century Version   
Those who love wisdom make their parents happy, but friends of prostitutes waste their money.
The Message   
If you love wisdom, you’ll delight your parents, but you’ll destroy their trust if you run with prostitutes.
Evangelical Heritage Version ™   
A man who loves wisdom brings joy to his father, but one who visits prostitutes destroys his wealth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A child who loves wisdom makes a parent glad, but to keep company with prostitutes is to squander one’s substance.
Good News Translation®   
If you appreciate wisdom, your parents will be proud of you. It is a foolish waste to spend money on prostitutes.
Wycliffe Bible   
A man that loveth wisdom, maketh glad his father; but he that nourisheth a strumpet, shall lose his chattel. (A man who loveth wisdom, maketh his father glad; but he who feedeth a whore, shall lose his possessions.)
Contemporary English Version   
If you love wisdom your parents will be glad, but chasing after bad women will cost you everything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who loves wisdom makes his father glad, but one who keeps company with harlots squanders his substance.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A child who loves wisdom makes a parent glad, but a companion of prostitutes destroys wealth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A child who loves wisdom makes a parent glad, but to keep company with prostitutes is to squander one’s substance.
Common English Bible © 2011   
A man who loves wisdom makes his father rejoice, but one who spends time with prostitutes destroys riches.
Amplified Bible © 2015   
A man who loves [skillful and godly] wisdom makes his father joyful, But he who associates with prostitutes wastes his wealth.
English Standard Version Anglicised   
He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever loves wisdom gives joy to his father, but whoever consorts with harlots squanders his wealth.
New American Standard Bible   
A man who loves wisdom makes his father glad, But he who involves himself with prostitutes wastes his wealth.
The Expanded Bible   
Those who love wisdom make their ·parents [L father] happy, but friends of prostitutes ·waste their money [destroy riches].
Tree of Life Version   
Whoever loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Revised Standard Version   
He who loves wisdom makes his father glad, but one who keeps company with harlots squanders his substance.
New International Reader's Version   
A man who loves wisdom makes his father glad. But a man who spends time with prostitutes wastes his father’s wealth.
BRG Bible   
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
Complete Jewish Bible   
Whoever loves wisdom brings joy to his father, but a patron of prostitutes wastes his wealth.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A child who loves wisdom makes a parent glad, but to keep company with prostitutes is to squander one’s substance.
Orthodox Jewish Bible   
He who loveth chochmah rejoiceth aviv, but he that keepeth company with zonot squanders his hon (substance, wealth).
Names of God Bible   
A person who loves wisdom makes his father happy, but one who pays prostitutes wastes his wealth.
Modern English Version   
Whoever loves wisdom rejoices his father, but he who keeps company with harlots spends his substance.
Easy-to-Read Version   
A son who loves wisdom makes his father happy. One who wastes his money on prostitutes will lose his wealth.
International Children’s Bible   
Whoever loves wisdom makes his father happy. But the one who makes friends with prostitutes wastes his money.
Lexham English Bible   
A man who loves wisdom will make his parents glad, but the friend of prostitutes will squander his wealth.
New International Version - UK   
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.