disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction:
My son, do not despise the chastening of the Lord, Nor detest His correction;
My son, despise not the chastening of the Lord, neither be weary of His correction;
My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof:
My son, do not reject the discipline of Lord Jehovah and do not neglect his admonition to you
My son, despise not the instruction of Jehovah, neither be weary of his chastisement;
My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him:
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his reproof:
My son, do not despise the LORD’s discipline or be weary of his reproof,
Do not reject the discipline of the LORD, my son, and do not resent his warning,
Do not despise the LORD's instruction, my son, and do not loathe His discipline;
My son, do not reject the LORD's discipline, and do not despise his correction,
My child, do not despise discipline from the LORD, and do not loathe his rebuke.
My son, do not reject the discipline of the LORD Or loathe His reproof,
My son, do not despise the LORD's discipline, and do not resent his rebuke,
My child, don't reject the LORD's discipline, and don't be upset when he corrects you.
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
My son, don't despise Yahweh's discipline, neither be weary of his reproof:
My child, if the Lord warns you that you have done something wrong, accept it. Do not be upset if he warns you.
Chastisement of Jehovah, my son, despise not, And be not vexed with His reproof,
My son, listen when the Lord punishes you. Do not give up when He tells you what you must do.
My son, do not ignore the Eternal’s instruction or lose heart when He steps in to correct you;
Young man, do not resent it when God chastens and corrects you, for his punishment is proof of his love. Just as a father punishes a son he delights in to make him better, so the Lord corrects you.
My son, do not ignore the Lord’s discipline or refuse to accept his rebuke.
My son, do not reject the discipline of Yahweh Or loathe His reproof,
My son, do not despise the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
Do not despise the Lord’s instruction, my son, and do not loathe his discipline;
My son, do not despise or shrink from the chastening of the Lord [His correction by punishment or by subjection to suffering or trial]; neither be weary of or impatient about or loathe or abhor His reproof,
My child, do not reject the Lord’s discipline, and don’t get angry when he corrects you.
Trust God from the bottom of your heart; don’t try to figure out everything on your own. Listen for God’s voice in everything you do, everywhere you go; he’s the one who will keep you on track. Don’t assume that you know it all. Run to God! Run from evil! Your body will glow with health, your very bones will vibrate with life! Honor God with everything you own; give him the first and the best. Your barns will burst, your wine vats will brim over. But don’t, dear friend, resent God’s discipline; don’t sulk under his loving correction. It’s the child he loves that God corrects; a father’s delight is behind all this.
Do not reject the Lord’s discipline, my son, and do not despise his warning,
My child, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof,
My child, when the Lord corrects you, pay close attention and take it as a warning.
My son, cast thou not away the teaching of the Lord; and fail thou not, when thou art chastised of him (and faint thou not/and spurn thou him not, when thou art disciplined by him).
My child, don't turn away or become bitter when the Lord corrects you.
My son, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof,
My child, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof,
My child, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof,
Don’t reject the instruction of the Lord, my son; don’t despise his correction.
My son, do not reject or take lightly the discipline of the Lord [learn from your mistakes and the testing that comes from His correction through discipline]; Nor despise His rebuke,
My son, do not despise the Lord's discipline or be weary of his reproof,
The discipline of the Lord, my son, do not spurn; do not disdain his reproof;
My son, do not reject the discipline of the Lord Or loathe His rebuke,
My ·child [L son], do not reject the Lord’s discipline, and don’t ·get angry [loathe] when he corrects you.
My son, never despise Adonai’s discipline or dread His correction.
My son, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof,
My son, do not hate the Lord’s training. Do not object when he corrects you.
My son, despise not the chastening of the Lord; neither be weary of his correction:
My son, don’t despise Adonai’s discipline or resent his reproof;
My child, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof,
Beni (my son), despise not the musar Hashem; neither be weary of His tokhakhah (reproof);
Do not reject the discipline of Yahweh, my son, and do not resent his warning,
My son, do not despise the chastening of the Lord, nor be weary of His correction;
My son, don’t reject the Lord’s discipline, and don’t be angry when he corrects you.
My child, do not reject the Lord’s discipline. And don’t become angry when he corrects you.
Do not despise the discipline of Yahweh, my child. Do not be weary of his reproof
My son, do not despise the Lord’s discipline, and do not resent his rebuke,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!