Home Master Index
←Prev   Proverbs 3:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
Hebrew - Transliteration via code library   
`TS-KHyym hyA lmKHzyqym bh vtmkyh mASHr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatus

King James Variants
American King James Version   
She is a tree of life to them that lay hold on her: and happy is every one that retains her.
King James 2000 (out of print)   
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is everyone that retains her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Authorized (King James) Version   
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
New King James Version   
She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who retain her.
21st Century King James Version   
She is a tree of life to them that lay hold upon her, and happy is everyone that retaineth her.

Other translations
American Standard Version   
She is a tree of life to them that lay hold upon her: And happy is every one that retaineth her.
Aramaic Bible in Plain English   
She is a tree of life to those who hold her fast and blessed are those who look for her.
Darby Bible Translation   
She is a tree of life to them that lay hold upon her; and happy is he that retaineth her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
She is a tree of life to them that lay hold on her: and he that shall retain her is blessed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
English Standard Version Journaling Bible   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called blessed.
God's Word   
[Wisdom] is a tree of life for those who take firm hold of it. Those who cling to it are blessed.
Holman Christian Standard Bible   
She is a tree of life to those who embrace her, and those who hold on to her are happy.
International Standard Version   
She is a tree of life for those who embrace her, and whoever clutches her tightly will be joyful.
NET Bible   
She is like a tree of life to those who obtain her, and everyone who grasps hold of her will be blessed.
New American Standard Bible   
She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who hold her fast.
New International Version   
She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.
New Living Translation   
Wisdom is a tree of life to those who embrace her; happy are those who hold her tightly.
Webster's Bible Translation   
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
The World English Bible   
She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
EasyEnglish Bible   
Wisdom is like a tree with fruits that give life to the people who pick them. The Lord blesses everyone who keeps hold of wisdom.
Young‘s Literal Translation   
A tree of life she [is] to those laying hold on her, And whoso is retaining her [is] happy.
New Life Version   
She is a tree of life to those who take hold of her. Happy are all who hold her near.
The Voice Bible   
She is like a tree that produces a satisfied life for anyone who can wrap their arms around her; happiness waits for any who hold her tightly.
Living Bible   
Wisdom is a tree of life to those who eat her fruit; happy is the man who keeps on eating it.
New Catholic Bible   
She is a tree of life to all who embrace her, and blessed are all who hold her fast.
Legacy Standard Bible   
She is a tree of life to those who seize her, And all those who hold her fast are blessed.
Jubilee Bible 2000   
She is a tree of life to those that lay hold upon her, and blessed is every one that retains her.
Christian Standard Bible   
She is a tree of life to those who embrace her, and those who hold on to her are happy.
Amplified Bible © 1954   
She is a tree of life to those who lay hold on her; and happy (blessed, fortunate, to be envied) is everyone who holds her fast.
New Century Version   
As a tree produces fruit, wisdom gives life to those who use it, and everyone who uses it will be happy.
The Message   
You’re blessed when you meet Lady Wisdom, when you make friends with Madame Insight. She’s worth far more than money in the bank; her friendship is better than a big salary. Her value exceeds all the trappings of wealth; nothing you could wish for holds a candle to her. With one hand she gives long life, with the other she confers recognition. Her manner is beautiful, her life wonderfully complete. She’s the very Tree of Life to those who embrace her. Hold her tight—and be blessed!
Evangelical Heritage Version ™   
It is a tree of life for those who hold on to it. Those who cling to it are blessed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
Good News Translation®   
Those who become wise are happy; wisdom will give them life.
Wycliffe Bible   
It is a tree of life to them that take (hold of) it; and he that holdeth (onto) it, is blessed.
Contemporary English Version   
Wisdom is a life-giving tree, the source of happiness for all who hold on to her.
Revised Standard Version Catholic Edition   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
New Revised Standard Version Updated Edition   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
Common English Bible © 2011   
She is a tree of life to those who embrace her; those who hold her tight are happy.
Amplified Bible © 2015   
She is a tree of life to those who take hold of her, And happy [blessed, considered fortunate, to be admired] is everyone who holds her tightly.
English Standard Version Anglicised   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called blessed.
New American Bible (Revised Edition)   
She is a tree of life to those who grasp her, and those who hold her fast are happy.
New American Standard Bible   
She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are those who hold on to her.
The Expanded Bible   
As a tree produces fruit, wisdom gives life to those who use it, and everyone who uses it will be happy.
Tree of Life Version   
She is a tree of life to those who embrace her, and blessed will be all who hold firmly to her.
Revised Standard Version   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
New International Reader's Version   
She is a tree of life to those who take hold of her. Those who hold her close will be blessed.
BRG Bible   
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Complete Jewish Bible   
She is a tree of life to those who grasp her; whoever holds fast to her will be made happy.
New Revised Standard Version, Anglicised   
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
Orthodox Jewish Bible   
She is an Etz Chayyim (Tree of Life) to them that lay hold upon her; and me’usher (blessed) is every one that holdeth her fast.
Names of God Bible   
Wisdom is a tree of life for those who take firm hold of it. Those who cling to it are blessed.
Modern English Version   
She is a tree of life to those who take hold of her, and happy is everyone who retains her.
Easy-to-Read Version   
Wisdom is like a life-giving tree to those who hold on to her; she is a blessing to those who keep her close.
International Children’s Bible   
As a tree makes fruit, wisdom gives life to those who use it. Everyone who uses wisdom will be happy.
Lexham English Bible   
She is a tree of life for those who seize her; those who take hold of her are considered happy.
New International Version - UK   
She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.