ne paveas repentino terrore et inruentes tibi potentias impiorum
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
Be not afraid of sudden fear, neither of the ruin from the wicked, when it comes.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Do not be afraid of sudden terror, Nor of trouble from the wicked when it comes;
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked when it cometh;
Be not afraid of sudden fear, Neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
And you will not be afraid of trouble that comes suddenly, or from the rush of sinners when it comes.
Be not afraid of sudden fear, neither of the destruction of the wicked, when it cometh;
Be not afraid of sudden fear, nor of the power of the wicked falling upon thee.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
Do not be afraid of sudden terror or of the ruin of the wicked, when it comes,
Do not be afraid of sudden terror or of the destruction of wicked people when it comes.
Don't fear sudden danger or the ruin of the wicked when it comes,
Do not be afraid of sudden disaster, or the devastation that comes to the wicked.
You will not be afraid of sudden disaster, or when destruction overtakes the wicked;
Do not be afraid of sudden fear Nor of the onslaught of the wicked when it comes;
Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
You need not be afraid of sudden disaster or the destruction that comes upon the wicked,
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Don't be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes:
You will not be frightened of any trouble that might surprise you. Trouble may destroy wicked people, but you will know that you are safe.
Be not afraid of sudden fear, And of the desolation of the wicked when it cometh.
Do not be afraid of fear that comes all at once. And do not be afraid of the storm of the sinful when it comes.
Stay calm; there is no need to be afraid of a sudden disaster or to worry when calamity strikes the wicked,
With them on guard you can sleep without fear; you need not be afraid of disaster or the plots of wicked men, for the Lord is with you; he protects you.
Have no fear of sudden terror or of the destruction that overtakes the wicked.
Do not be afraid of sudden dread Nor of the storm of the wicked when it comes;
Thou shall not be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked when it comes.
Don’t fear sudden danger or the ruin of the wicked when it comes,
Be not afraid of sudden terror and panic, nor of the stormy blast or the storm and ruin of the wicked when it comes [for you will be guiltless],
You won’t be afraid of sudden trouble; you won’t fear the ruin that comes to the wicked,
Dear friend, guard Clear Thinking and Common Sense with your life; don’t for a minute lose sight of them. They’ll keep your soul alive and well, they’ll keep you fit and attractive. You’ll travel safely, you’ll neither tire nor trip. You’ll take afternoon naps without a worry, you’ll enjoy a good night’s sleep. No need to panic over alarms or surprises, or predictions that doomsday’s just around the corner, Because God will be right there with you; he’ll keep you safe and sound.
Do not be afraid of sudden terror, nor of the destruction of the wicked when it comes,
Do not be afraid of sudden panic, or of the storm that strikes the wicked;
You will not have to worry about sudden disasters, such as come on the wicked like a storm.
Dread thou not of sudden fear, and the powers of wicked men falling in on thee. (Fear thou not sudden disaster, and the power, or the might, of the wicked falling in upon thee.)
So don't be afraid of sudden disasters or storms that strike those who are evil.
Do not be afraid of sudden panic, or of the ruin of the wicked, when it comes;
Then you will not be afraid of sudden panic or of the storm that strikes the wicked,
Do not be afraid of sudden panic, or of the storm that strikes the wicked;
Don’t fear sudden terror or the ruin that comes to the wicked.
Do not be afraid of sudden fear Nor of the storm of the wicked when it comes [since you will be blameless];
Do not be afraid of sudden terror or of the ruin of the wicked, when it comes,
Do not be afraid of sudden terror, of the ruin of the wicked when it comes;
Do not be afraid of sudden danger, Nor of trouble from the wicked when it comes;
You won’t be afraid of sudden ·trouble [terror]; you won’t fear the ruin that comes to the wicked,
Have no fear of sudden terror, or of the devastation of the wicked when it comes.
Do not be afraid of sudden panic, or of the ruin of the wicked, when it comes;
Don’t be terrified by sudden trouble. Don’t be afraid when sinners are destroyed.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.
Don’t be afraid of sudden terror or destruction caused by the wicked, when it comes;
Do not be afraid of sudden panic, or of the storm that strikes the wicked;
Be not afraid of sudden pachad (terror), neither of the desolation of the resha’im (wicked ones), when it cometh.
Do not be afraid of sudden terror or of the destruction of wicked people when it comes.
Do not be afraid of sudden terror, nor of trouble from the wicked when it comes;
You have no reason to fear a sudden disaster or the destruction that comes to the wicked.
You won’t need to be afraid of trouble coming suddenly. You won’t need to fear the ruin that comes to the wicked.
Do not be afraid of sudden panic, or the storm of wickedness that will come.
Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!