Home Master Index
←Prev   Proverbs 30:22   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תחת-עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע-לחם
Hebrew - Transliteration via code library   
tKHt-`bd ky ymlvk vnbl ky ySHb`-lKHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
per servum cum regnaverit per stultum cum saturatus fuerit cibo

King James Variants
American King James Version   
For a servant when he reigns; and a fool when he is filled with meat;
King James 2000 (out of print)   
For a servant when he reigns; and a fool when he is filled with food;
King James Bible (Cambridge, large print)   
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
Authorized (King James) Version   
for a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
New King James Version   
For a servant when he reigns, A fool when he is filled with food,
21st Century King James Version   
for a servant when he reigneth, and a fool when he is filled with meat,

Other translations
American Standard Version   
For a servant when he is king; And a fool when he is filled with food;
Aramaic Bible in Plain English   
Under a Servant when he will reign, and under a fool when he is filled with bread,
Darby Bible Translation   
Under a servant when he reigneth, and a churl when he is filled with meat;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
By a slave when he reigneth: by a fool when he is filled with meat:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For a servant when he is king; and a fool when he is filled with meat;
English Standard Version Journaling Bible   
a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
God's Word   
a slave when he becomes king, a godless fool when he is filled with food,
Holman Christian Standard Bible   
a servant when he becomes king, a fool when he is stuffed with food,
International Standard Version   
Under a slave when he becomes a king, a fool when he is overfed,
NET Bible   
under a servant who becomes king, under a fool who is stuffed with food,
New American Standard Bible   
Under a slave when he becomes king, And a fool when he is satisfied with food,
New International Version   
a servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,
New Living Translation   
a slave who becomes a king, an overbearing fool who prospers,
Webster's Bible Translation   
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with food.
The World English Bible   
For a servant when he is king; a fool when he is filled with food;
EasyEnglish Bible   
A slave who becomes a king. A fool who eats too much.
Young‘s Literal Translation   
For a servant when he reigneth, And a fool when he is satisfied with bread,
New Life Version   
Under a servant when he becomes king, under a fool when he is filled with food,
The Voice Bible   
When a slave is elevated to king, when a fool is full of fine food,
Living Bible   
There are three things that make the earth tremble—no, four it cannot stand: A slave who becomes a king. A rebel who prospers. A bitter woman when she finally marries. A servant girl who marries the husband of her mistress.
New Catholic Bible   
a slave crowned as a king, a fool gorged with food,
Legacy Standard Bible   
Under a slave when he becomes king, And a wicked fool when he is satisfied with food,
Jubilee Bible 2000   
For a slave when he reigns; and a fool when he is filled with bread;
Christian Standard Bible   
a servant when he becomes king, a fool when he is stuffed with food,
Amplified Bible © 1954   
Under a servant when he reigns, a [empty-headed] fool when he is filled with food,
New Century Version   
a servant who becomes a king, a foolish person who has plenty to eat,
The Message   
Three things are too much for even the earth to bear, yes, four things shake its foundations— when the janitor becomes the boss, when a fool gets rich, when a prostitute is voted “woman of the year,” when a “girlfriend” replaces a faithful wife.
Evangelical Heritage Version ™   
a servant when he becomes king, an arrogant fool when he is filled with food,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a slave when he becomes king, and a fool when glutted with food;
Good News Translation®   
a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat,
Wycliffe Bible   
by a servant, when he reigneth; by a fool, when he is filled with meat (by a fool, when he is filled full with food);
Contemporary English Version   
A slave who becomes king, a fool who eats too much,
Revised Standard Version Catholic Edition   
a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
New Revised Standard Version Updated Edition   
a slave when he becomes king and a fool when glutted with food,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a slave when he becomes king, and a fool when glutted with food;
Common English Bible © 2011   
at a servant when he becomes king and fools when they are full of food;
Amplified Bible © 2015   
Under a servant when he reigns, Under a [spiritually blind] fool when he is filled with food,
English Standard Version Anglicised   
a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
New American Bible (Revised Edition)   
Under a slave who becomes king, and a fool who is glutted with food;
New American Standard Bible   
Under a slave when he becomes king, And a fool when he is satisfied with food,
The Expanded Bible   
a servant who becomes a king [Eccl. 10:5–7], a foolish person who has plenty to eat,
Tree of Life Version   
under a slave when he becomes a king, a fool when he is stuffed with food,
Revised Standard Version   
a slave when he becomes king, and a fool when he is filled with food;
New International Reader's Version   
The first is a servant who becomes a king. The second is a foolish and ungodly person who gets plenty to eat.
BRG Bible   
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
Complete Jewish Bible   
a slave who becomes king, a boor gorged with food,
New Revised Standard Version, Anglicised   
a slave when he becomes king, and a fool when glutted with food;
Orthodox Jewish Bible   
For an eved (slave) when he reigneth; and a naval (fool) when he is full with lechem;
Names of God Bible   
a slave when he becomes king, a godless fool when he is filled with food,
Modern English Version   
for a servant when he reigns, and a fool when he is filled with food,
Easy-to-Read Version   
a slave who becomes a king, fools who have everything they need,
International Children’s Bible   
a servant who becomes a king, a foolish person who has plenty to eat,
Lexham English Bible   
under a slave when he becomes king, and a fool when he is satisfied with food;
New International Version - UK   
a servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,