Home Master Index
←Prev   Proverbs 31:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותקם בעוד לילה--ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtqm b`vd lylh--vttn trp lbyth vKHq ln`rtyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vav et de nocte surrexit deditque praedam domesticis suis et cibaria ancillis suis

King James Variants
American King James Version   
She rises also while it is yet night, and gives meat to her household, and a portion to her maidens.
King James 2000 (out of print)   
She rises also while it is yet night, and gives food to her household, and a portion to her maidservants.
King James Bible (Cambridge, large print)   
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Authorized (King James) Version   
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
New King James Version   
She also rises while it is yet night, And provides food for her household, And a portion for her maidservants.
21st Century King James Version   
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household and a portion to her maidens.

Other translations
American Standard Version   
She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.
Aramaic Bible in Plain English   
She is risen in the night and has given food to the children in her house, and work to her girls.
Darby Bible Translation   
And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's work to her maidens.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and their task to her maidens.
English Standard Version Journaling Bible   
She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens.
God's Word   
She wakes up while it is still dark and gives food to her family and portions of food to her female slaves.
Holman Christian Standard Bible   
She rises while it is still night and provides food for her household and portions for her female servants.
International Standard Version   
She rises while it is still night, preparing meals for her family and providing for her women servants.
NET Bible   
She also gets up while it is still night, and provides food for her household and a portion to her female servants.
New American Standard Bible   
She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens.
New International Version   
She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants.
New Living Translation   
She gets up before dawn to prepare breakfast for her household and plan the day's work for her servant girls.
Webster's Bible Translation   
She riseth also while it is yet night, and giveth food to her household, and a portion to her maidens.
The World English Bible   
She rises also while it is yet night, gives food to her household, and portions for her servant girls.
EasyEnglish Bible   
She gets up while it is still night and she prepares food for her family. She also gives some to her female servants.
Young‘s Literal Translation   
Yea, she riseth while yet night, And giveth food to her household, And a portion to her damsels.
New Life Version   
She rises while it is still night and makes food for all those in her house. She gives work for the young women to do.
The Voice Bible   
She rises from bed early, in the still of night, carefully preparing food for her family and providing a portion to her servants.
Living Bible   
She gets up before dawn to prepare breakfast for her household and plans the day’s work for her servant girls.
New Catholic Bible   
She rises while it is still dark and apportions food for her household while assigning tasks to her servant girls.
Legacy Standard Bible   
And she rises while it is still night, And gives food to her household And a portion to her young women.
Jubilee Bible 2000   
She rose up even at night and gave food to her family and a portion to her maidens.
Christian Standard Bible   
She rises while it is still night and provides food for her household and portions for her female servants.
Amplified Bible © 1954   
She rises while it is yet night and gets [spiritual] food for her household and assigns her maids their tasks.
New Century Version   
She gets up while it is still dark and prepares food for her family and feeds her servant girls.
The Message   
A good woman is hard to find, and worth far more than diamonds. Her husband trusts her without reserve, and never has reason to regret it. Never spiteful, she treats him generously all her life long. She shops around for the best yarns and cottons, and enjoys knitting and sewing. She’s like a trading ship that sails to faraway places and brings back exotic surprises. She’s up before dawn, preparing breakfast for her family and organizing her day. She looks over a field and buys it, then, with money she’s put aside, plants a garden. First thing in the morning, she dresses for work, rolls up her sleeves, eager to get started. She senses the worth of her work, is in no hurry to call it quits for the day. She’s skilled in the crafts of home and hearth, diligent in homemaking. She’s quick to assist anyone in need, reaches out to help the poor. She doesn’t worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear. She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks. Her husband is greatly respected when he deliberates with the city fathers. She designs gowns and sells them, brings the sweaters she knits to the dress shops. Her clothes are well-made and elegant, and she always faces tomorrow with a smile. When she speaks she has something worthwhile to say, and she always says it kindly. She keeps an eye on everyone in her household, and keeps them all busy and productive. Her children respect and bless her; her husband joins in with words of praise: “Many women have done wonderful things, but you’ve outclassed them all!” Charm can mislead and beauty soon fades. The woman to be admired and praised is the woman who lives in the Fear-of-God. Give her everything she deserves! Adorn her life with praises!
Evangelical Heritage Version ™   
She rises while it is still night. She gives food to her household. She gives their share to her female servants.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She rises while it is still night and provides food for her household and tasks for her servant-girls.
Good News Translation®   
She gets up before daylight to prepare food for her family and to tell her servant women what to do.
Wycliffe Bible   
And she rose by night, and gave lifelode to her menials, and meats to her handmaidens. (And she arose at night, and gave sustenance to her servants, and food to her servantesses.)
Contemporary English Version   
She gets up before daylight to prepare food for her family and for her servants.
Revised Standard Version Catholic Edition   
She rises while it is yet night and provides food for her household and tasks for her maidens.
New Revised Standard Version Updated Edition   
She rises while it is still night and provides food for her household and tasks for her female servants.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She rises while it is still night and provides food for her household and tasks for her servant-girls.
Common English Bible © 2011   
She gets up while it is still night, providing food for her household, even some for her female servants.
Amplified Bible © 2015   
She rises also while it is still night And gives food to her household And assigns tasks to her maids.
English Standard Version Anglicised   
She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens.
New American Bible (Revised Edition)   
She rises while it is still night, and distributes food to her household, a portion to her maidservants.
New American Standard Bible   
And she rises while it is still night And gives food to her household, And portions to her attendants.
The Expanded Bible   
She gets up while it is still ·dark [night] and ·prepares food for [L gives prey to] her family and ·feeds [L a portion to] her servant girls.
Tree of Life Version   
She rises while it is still night and provides food for her household and portions for her servant girls.
Revised Standard Version   
She rises while it is yet night and provides food for her household and tasks for her maidens.
New International Reader's Version   
She gets up while it is still night. She provides food for her family. She also gives some to her female servants.
BRG Bible   
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
Complete Jewish Bible   
ו It’s still dark when she rises to give food to her household and orders to the young women serving her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
She rises while it is still night and provides food for her household and tasks for her servant-girls.
Orthodox Jewish Bible   
She riseth also while it is yet lailah, and provideth food to her bais, and a chok (portion) to her na’arot (servant girls).
Names of God Bible   
She wakes up while it is still dark and gives food to her family and portions of food to her female slaves.
Modern English Version   
She also rises while it is yet night, and gives food to her household, and a portion to her maidens.
Easy-to-Read Version   
She wakes up early in the morning, cooks food for her family, and gives the servants their share.
International Children’s Bible   
She gets up while it is still dark. She prepares food for her family. She also feeds her servant girls.
Lexham English Bible   
And she arises while it is still night, and gives food to her household, and tasks to her servant girls.
New International Version - UK   
She gets up while it is still night; she provides food for her family and portions for her female servants.