Home Master Index
←Prev   Proverbs 31:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא-תירא לביתה משלג כי כל-ביתה לבש שנים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA-tyrA lbyth mSHlg ky kl-byth lbSH SHnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
lameth non timebit domui suae a frigoribus nivis omnes enim domestici eius vestiti duplicibus

King James Variants
American King James Version   
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
King James 2000 (out of print)   
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
King James Bible (Cambridge, large print)   
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
Authorized (King James) Version   
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
New King James Version   
She is not afraid of snow for her household, For all her household is clothed with scarlet.
21st Century King James Version   
She is not afraid of the snow for her household, for all her household are clothed with scarlet.

Other translations
American Standard Version   
She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.
Aramaic Bible in Plain English   
The children in her house have not been afraid of the snow, because all of them wear scarlet.
Darby Bible Translation   
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
She shall not fear for her house in the cold of snow: for dl her domestics are clothed with double garments.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
English Standard Version Journaling Bible   
She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.
God's Word   
She does not fear for her family when it snows because her whole family has a double layer of clothing.
Holman Christian Standard Bible   
She is not afraid for her household when it snows, for all in her household are doubly clothed.
International Standard Version   
She is unafraid of winter's effect on her household, because all of them are warmly clothed.
NET Bible   
She is not afraid of the snow for her household, for all of her household are clothed with scarlet.
New American Standard Bible   
She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.
New International Version   
When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
New Living Translation   
She has no fear of winter for her household, for everyone has warm clothes.
Webster's Bible Translation   
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
The World English Bible   
She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
EasyEnglish Bible   
All her family have warm clothes to wear. She is not afraid when cold weather comes.
Young‘s Literal Translation   
She is not afraid of her household from snow, For all her household are clothed [with] scarlet.
New Life Version   
She is not afraid of the snow for those in her house, for all of them are dressed in red.
The Voice Bible   
She is not worried about the cold or snow for her family, for she has clothed them all in warm, crimson coats.
Living Bible   
She has no fear of winter for her household, for she has made warm clothes for all of them.
New Catholic Bible   
When snow arrives, she has no fear for her household, for all of her servants are warmly clothed.
Legacy Standard Bible   
She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.
Jubilee Bible 2000   
She shall not be afraid of the snow for her family, for all her family is clothed with double garments.
Christian Standard Bible   
She is not afraid for her household when it snows, for all in her household are doubly clothed.
Amplified Bible © 1954   
She fears not the snow for her family, for all her household are doubly clothed in scarlet.
New Century Version   
She does not worry about her family when it snows, because they all have fine clothes to keep them warm.
The Message   
A good woman is hard to find, and worth far more than diamonds. Her husband trusts her without reserve, and never has reason to regret it. Never spiteful, she treats him generously all her life long. She shops around for the best yarns and cottons, and enjoys knitting and sewing. She’s like a trading ship that sails to faraway places and brings back exotic surprises. She’s up before dawn, preparing breakfast for her family and organizing her day. She looks over a field and buys it, then, with money she’s put aside, plants a garden. First thing in the morning, she dresses for work, rolls up her sleeves, eager to get started. She senses the worth of her work, is in no hurry to call it quits for the day. She’s skilled in the crafts of home and hearth, diligent in homemaking. She’s quick to assist anyone in need, reaches out to help the poor. She doesn’t worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear. She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks. Her husband is greatly respected when he deliberates with the city fathers. She designs gowns and sells them, brings the sweaters she knits to the dress shops. Her clothes are well-made and elegant, and she always faces tomorrow with a smile. When she speaks she has something worthwhile to say, and she always says it kindly. She keeps an eye on everyone in her household, and keeps them all busy and productive. Her children respect and bless her; her husband joins in with words of praise: “Many women have done wonderful things, but you’ve outclassed them all!” Charm can mislead and beauty soon fades. The woman to be admired and praised is the woman who lives in the Fear-of-God. Give her everything she deserves! Adorn her life with praises!
Evangelical Heritage Version ™   
She does not fear for her household on account of snow, because her entire household is clothed in scarlet clothing.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She is not afraid for her household when it snows, for all her household are clothed in crimson.
Good News Translation®   
She doesn't worry when it snows, because her family has warm clothing.
Wycliffe Bible   
She shall not dread for her house of the colds of snow (She shall not have fear for her household concerning the cold and the snow); for all her menials be clothed with double clothes.
Contemporary English Version   
Her family has warm clothing, and so she doesn't worry when it snows.
Revised Standard Version Catholic Edition   
She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.
New Revised Standard Version Updated Edition   
She is not afraid for her household when it snows, for all her household are clothed in crimson.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She is not afraid for her household when it snows, for all her household are clothed in crimson.
Common English Bible © 2011   
She doesn’t fear for her household when it snows, because they are all dressed in warm clothes.
Amplified Bible © 2015   
She does not fear the snow for her household, For all in her household are clothed in [expensive] scarlet [wool].
English Standard Version Anglicised   
She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.
New American Bible (Revised Edition)   
She is not concerned for her household when it snows— all her charges are doubly clothed.
New American Standard Bible   
She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.
The Expanded Bible   
She ·does not worry about [is not afraid for] her family when it snows, because they all have fine clothes to keep them warm.
Tree of Life Version   
She is not afraid of snow for her house, for her whole household is clothed in scarlet wool.
Revised Standard Version   
She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.
New International Reader's Version   
When it snows, she’s not afraid for her family. All of them are dressed in the finest clothes.
BRG Bible   
She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
Complete Jewish Bible   
ל When it snows, she has no fear for her household; since all of them are doubly clothed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
She is not afraid for her household when it snows, for all her household are clothed in crimson.
Orthodox Jewish Bible   
She is not afraid of the sheleg (snow) for her bais; for all her bais are clothed with scarlet.
Names of God Bible   
She does not fear for her family when it snows because her whole family has a double layer of clothing.
Modern English Version   
She is not afraid of the snow for her household, for all her household are clothed with scarlet.
Easy-to-Read Version   
She does not worry about her family when it snows. She has given them all good, warm clothes.
International Children’s Bible   
She does not worry about her family when it snows. They all have fine clothes to keep them warm.
Lexham English Bible   
She does not fear for her house when it snows, for her entire household is clothed in crimson.
New International Version - UK   
When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.