nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terrae
Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.
Her husband is known at the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.
Her husband is known among the cities as he sits among the Elders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Her husband is honourable in the gates, when he sitteth among the senators of the land.
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.
"Her husband is known at the city gates when he sits with the leaders of the land.
Her husband is known at the city gates, where he sits among the elders of the land.
Her husband is well known; he sits among the leaders of the land.
Her husband is well-known in the city gate when he sits with the elders of the land.
Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.
Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
Her husband is well known at the city gates, where he sits with the other civic leaders.
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Her husband is respected in the gates, when he sits among the elders of the land.
People in the city respect her husband. He meets with the other leaders at the city's gate.
Known in the gates is her husband, In his sitting with elders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sits among the leaders of the land.
Everyone recognizes her husband in the public square, and no one fails to respect him as he takes his place of leadership in the community.
Her husband is well known, for he sits in the council chamber with the other civic leaders.
Her husband is well respected at the city gates as he takes his seat with the elders of the land.
Her husband is known in the gates, When he sits with the elders of the land.
Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.
Her husband is known at the city gates, where he sits among the elders of the land.
Her husband is known in the [city’s] gates, when he sits among the elders of the land.
Her husband is known at the city meetings, where he makes decisions as one of the leaders of the land.
A good woman is hard to find, and worth far more than diamonds. Her husband trusts her without reserve, and never has reason to regret it. Never spiteful, she treats him generously all her life long. She shops around for the best yarns and cottons, and enjoys knitting and sewing. She’s like a trading ship that sails to faraway places and brings back exotic surprises. She’s up before dawn, preparing breakfast for her family and organizing her day. She looks over a field and buys it, then, with money she’s put aside, plants a garden. First thing in the morning, she dresses for work, rolls up her sleeves, eager to get started. She senses the worth of her work, is in no hurry to call it quits for the day. She’s skilled in the crafts of home and hearth, diligent in homemaking. She’s quick to assist anyone in need, reaches out to help the poor. She doesn’t worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear. She makes her own clothing, and dresses in colorful linens and silks. Her husband is greatly respected when he deliberates with the city fathers. She designs gowns and sells them, brings the sweaters she knits to the dress shops. Her clothes are well-made and elegant, and she always faces tomorrow with a smile. When she speaks she has something worthwhile to say, and she always says it kindly. She keeps an eye on everyone in her household, and keeps them all busy and productive. Her children respect and bless her; her husband joins in with words of praise: “Many women have done wonderful things, but you’ve outclassed them all!” Charm can mislead and beauty soon fades. The woman to be admired and praised is the woman who lives in the Fear-of-God. Give her everything she deserves! Adorn her life with praises!
Her husband is known at the city gates, where he sits with the elders of the land.
Her husband is known in the city gates, taking his seat among the elders of the land.
Her husband is well known, one of the leading citizens.
Her husband is noble in the gates, when he sitteth with the senators of [the] earth. (Her husband is well-regarded at the city gates, when he sitteth with the elders of the land.)
Her husband is a well-known and respected leader in the city.
Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
Her husband is known in the city gates, taking his seat among the elders of the land.
Her husband is known in the city gates, taking his seat among the elders of the land.
Her husband is known in the city gates when he sits with the elders of the land.
Her husband is known in the [city’s] gates, When he sits among the elders of the land.
Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.
Her husband is prominent at the city gates as he sits with the elders of the land.
Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.
Her husband is known at the city ·meetings [L gates; C the place where city leaders meet], where he ·makes decisions as one of [L sits with] the ·leaders [L elders] of the land.
Her husband is respected at the city gates, when he sits among the elders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
Her husband is respected at the city gate. There he takes his seat among the elders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
נ Her husband is known at the city gates when he sits with the leaders of the land.
Her husband is known in the city gates, taking his seat among the elders of the land.
Her ba’al (husband) is known in the she’arim, when he sitteth among the ziknei eretz.
“Her husband is known at the city gates when he sits with the leaders of the land.
Her husband is known in the gates, when he sits among the elders of the land.
Her husband is a respected member of the city council, where he meets with the other leaders.
Her husband is recognized at the city meetings. He makes decisions as one of the leaders of the land.
Her husband is known at the gates, in his seat among the elders of the land.
Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!