Home Master Index
←Prev   Proverbs 4:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד-נכון היום
Hebrew - Transliteration via code library   
vArKH TSdyqym kAvr ngh hvlk vAvr `d-nkvn hyvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam diem

King James Variants
American King James Version   
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
King James 2000 (out of print)   
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Authorized (King James) Version   
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
New King James Version   
But the path of the just is like the shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day.
21st Century King James Version   
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.

Other translations
American Standard Version   
But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
Aramaic Bible in Plain English   
But the way of the righteous ones is like the shining light, and the light progresses until the day is established.
Darby Bible Translation   
But the path of the righteous is as the shining light, going on and brightening until the day be fully come.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the path of the righteous is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
English Standard Version Journaling Bible   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
God's Word   
But the path of righteous people is like the light of dawn that becomes brighter and brighter until it reaches midday.
Holman Christian Standard Bible   
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.
International Standard Version   
The path of the righteous is like the light of dawn that grows brighter until the full light of day.
NET Bible   
But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.
New American Standard Bible   
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the full day.
New International Version   
The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
New Living Translation   
The way of the righteous is like the first gleam of dawn, which shines ever brighter until the full light of day.
Webster's Bible Translation   
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more to the perfect day.
The World English Bible   
But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.
EasyEnglish Bible   
The life of righteous people is like the sun at dawn. It gets brighter and brighter until midday.
Young‘s Literal Translation   
And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,
New Life Version   
But the way of those who are right is like the early morning light. It shines brighter and brighter until the perfect day.
The Voice Bible   
Yet the way of those who do right is like the early morning sun that shines brighter and brighter until noon.
Living Bible   
But the good man walks along in the ever-brightening light of God’s favor; the dawn gives way to morning splendor,
New Catholic Bible   
The path of the righteous is like the light of dawn, which increases in brightness to the fullness of day.
Legacy Standard Bible   
But the path of the righteous is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until the fullness of day.
Jubilee Bible 2000   
But the path of the just is as the light of the morning star, that shines more and more until the day is perfect.
Christian Standard Bible   
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until midday.
Amplified Bible © 1954   
But the path of the [uncompromisingly] just and righteous is like the light of dawn, that shines more and more (brighter and clearer) until [it reaches its full strength and glory in] the perfect day [to be prepared].
New Century Version   
The way of the good person is like the light of dawn, growing brighter and brighter until full daylight.
The Message   
The ways of right-living people glow with light; the longer they live, the brighter they shine. But the road of wrongdoing gets darker and darker— travelers can’t see a thing; they fall flat on their faces.
Evangelical Heritage Version ™   
But the path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until it is day.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
Good News Translation®   
The road the righteous travel is like the sunrise, getting brighter and brighter until daylight has come.
Wycliffe Bible   
But the path of just men goeth forth as light shining (But the path of the righteous goeth forth like a shining light), and increaseth till to perfect day.
Contemporary English Version   
The lifestyle of good people is like sunlight at dawn that keeps getting brighter until broad daylight.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
Common English Bible © 2011   
The way of the righteous is like morning light that gets brighter and brighter till it is full day.
Amplified Bible © 2015   
But the path of the just (righteous) is like the light of dawn, That shines brighter and brighter until [it reaches its full strength and glory in] the perfect day.
English Standard Version Anglicised   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
New American Bible (Revised Edition)   
But the path of the just is like shining light, that grows in brilliance till perfect day.
New American Standard Bible   
But the path of the righteous is like the light of dawn That shines brighter and brighter until the full day.
The Expanded Bible   
The way of the ·good [righteous] person is like the ·light of dawn [L shining light], growing brighter and brighter until full daylight.
Tree of Life Version   
The path of the righteous is like the light of dawn, shining brighter and brighter until the full day.
Revised Standard Version   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
New International Reader's Version   
The path of those who do right is like the sun in the morning. It shines brighter and brighter until the full light of day.
BRG Bible   
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
Complete Jewish Bible   
But the path of the righteous is like the light of dawn, shining ever brighter until full daylight.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
Orthodox Jewish Bible   
But the orach tzaddikim (path of the righteous) is as the bright light, that shineth brighter and brighter unto the full day.
Names of God Bible   
But the path of righteous people is like the light of dawn that becomes brighter and brighter until it reaches midday.
Modern English Version   
But the path of the just is as the shining light, that shines more and more unto the perfect day.
Easy-to-Read Version   
The path of those who live right is like the early morning light. It gets brighter and brighter until the full light of day.
International Children’s Bible   
The way of the good person is like the light of dawn. It grows brighter and brighter until it is full daylight.
Lexham English Bible   
But the path of the righteous ones is like the light of dawn, leading and shining until the day is full.
New International Version - UK   
The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.