cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
and say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
And say: “How I have hated instruction, And my heart despised correction!
and thou sayest, “How have I hated instruction and my heart despised reproof;
And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
And you will say, “Why have I hated instruction and my heart has despised reproof”
and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!
Why have I hated instruction, and my heart consented not to reproof,
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
"Oh, how I hated discipline! How my heart despised correction!
and you will say, "How I hated discipline, and how my heart despised correction.
and you will say, "How I hated instruction, and my heart rejected correction!
And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!
And you say, "How I have hated instruction! And my heart spurned reproof!
You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction!
You will say, "How I hated discipline! If only I had not ignored all the warnings!
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;
You will say, ‘I should have listened when people warned me that I was doing bad things.
And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,
You would say, “How I have hated teaching! My heart hated strong words!
Then you’ll say, “Why did I hate being taught? Why did I turn my back on correction?
and you say, “Oh, if only I had listened! If only I had not demanded my own way!
You will say, “Why did I despise discipline and allow my heart to spurn correction?
And you say, “How I have hated discipline! And my heart spurned reproof!
and say, How have I hated chastening and my heart despised reproof
and you will say, “How I hated discipline, and how my heart despised correction.
And you say, How I hated instruction and discipline, and my heart despised reproof!
Then you will say, “I hated being told what to do! I would not listen to correction!
So, my friend, listen closely; don’t treat my words casually. Keep your distance from such a woman; absolutely stay out of her neighborhood. You don’t want to squander your wonderful life, to waste your precious life among the hardhearted. Why should you allow strangers to take advantage of you? Why be exploited by those who care nothing for you? You don’t want to end your life full of regrets, nothing but sin and bones, Saying, “Oh, why didn’t I do what they told me? Why did I reject a disciplined life? Why didn’t I listen to my mentors, or take my teachers seriously? My life is ruined! I haven’t one blessed thing to show for my life!”
Then you will say, “Oh, how I hated discipline, and my heart despised warnings!
and you say, “Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
and you will say, “Why would I never learn? Why would I never let anyone correct me?
and say, Why loathed I teaching, and mine heart assented not to blamings; (and thou say, Why did I loathe discipline, and why did I not listen to rebukes;)
and shout, “I hated advice and correction!
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
and you say, “Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
and you say, ‘Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
and you say, “How I hated instruction! How my heart despised correction!
And you say, “How I hated instruction and discipline, And my heart despised correction and reproof!
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
And you say, “Oh, why did I hate instruction, and my heart spurn reproof!
And you say, “How I hated instruction! And my heart disdainfully rejected rebuke!
Then you will say, “I hated ·being told what to do [instruction; discipline]! ·I would not listen to [L My heart despised] correction!
and you will say, “How I hated discipline! How my heart spurned reproof!
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
You will say, “How I hated to take advice! How my heart refused to be corrected!
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
“How I hated discipline! My whole being despised reproof,
and you say, ‘Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
And say, How have I hated musar, and my lev spurned tokhakhat (reproof);
“Oh, how I hated discipline! How my heart despised correction!
and say, “How I have hated instruction, and my heart despised reproof!
Then you will say, “Why didn’t I listen to my parents? Why didn’t I pay attention to my teachers? I didn’t want to be disciplined. I refused to be corrected.
Then you will say, “I hated self-control! I would not listen when I was corrected!
and say “How I hated discipline, and I despised reproof!”
You will say, ‘How I hated discipline! How my heart spurned correction!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!