et veniet tibi quasi viator egestas et pauperies quasi vir armatus
So shall your poverty come as one that travels, and your want as an armed man.
So shall your poverty come upon you like a vagabond, and your want like an armed man.
So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
so shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
So shall your poverty come on you like a prowler, And your need like an armed man.
so shall thy poverty come as a marauder, and thy want as an armed man.
So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.
Poverty will come upon you and want will overtake you like an athletic man.
So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
And want shall come upon thee, as a traveller, and poverty as a man armed. But if thou be diligent, thy harvest shall come as a fountain, and want shall flee far from thee.
So shall thy poverty come as a robber, and thy want as an armed man.
and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
Then your poverty will come [to you]like a drifter, and your need will come [to you]like a bandit.
and your poverty will come like a robber, your need, like a bandit.
and your poverty will come on you like a bandit and your desperation like an armed man.
and your poverty will come like a robber, and your need like an armed man.
Your poverty will come in like a vagabond And your need like an armed man.
and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
then poverty will pounce on you like a bandit; scarcity will attack you like an armed robber.
So shall thy poverty come as one that traveleth, and thy want as an armed man.
so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.
But while you sleep you will suddenly become poor. You will have nothing, as if someone has robbed you.
And thy poverty hath come as a traveller, And thy want as an armed man.
and being poor will come upon you like a robber, and your need like a man ready to fight.
But soon poverty will be on top of you like a robber; need will assault you like a well-armed warrior.
And as you sleep, poverty creeps upon you like a robber and destroys you; want attacks you in full armor.
and poverty will overtake you like a robber, and scarcity like an armed man.
Your poverty will come in like a vagabond And your want like an armed man.
So shall thy poverty come as one that travels and thy want as an armed man.
and your poverty will come like a robber, your need, like a bandit.
So will your poverty come like a robber or one who travels [with slowly but surely approaching steps] and your want like an armed man [making you helpless].
So you will be as poor as if you had been robbed; you will have as little as if you had been held up.
You lazy fool, look at an ant. Watch it closely; let it teach you a thing or two. Nobody has to tell it what to do. All summer it stores up food; at harvest it stockpiles provisions. So how long are you going to laze around doing nothing? How long before you get out of bed? A nap here, a nap there, a day off here, a day off there, sit back, take it easy—do you know what comes next? Just this: You can look forward to a dirt-poor life, poverty your permanent houseguest!
and poverty will come on you like a prowler, and scarcity will come on you like a warrior.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
But while he sleeps, poverty will attack him like an armed robber.
And then neediness, as a waygoer, shall come to thee; and poverty, as an armed man. Forsooth if thou art not slow (But if thou art not lazy), thy ripe corn shall come as a well; and neediness shall flee far from thee.
Suddenly, everything is gone, as though it had been taken by an armed robber.
and poverty will come upon you like a vagabond, and want like an armed man.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
and poverty will come on you like a prowler, destitution like a warrior.
So your poverty will come like an approaching prowler who walks [slowly, but surely] And your need [will come] like an armed man [making you helpless].
and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.
Then poverty will come upon you like a robber, and want like a brigand.
Then your poverty will come in like a drifter, And your need like an armed man.
So ·you will be as poor as if you had been robbed [L poverty will come on you like a robber]; ·you will have as little as if you had been held up [L deprivation like a shielded warrior].
and your poverty comes like a bandit and your need like an armed man.
and poverty will come upon you like a vagabond, and want like an armed man.
Then you would be poor, as if someone had robbed you. You would have little, as if someone had stolen from you.
So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
and poverty comes marching in on you, scarcity hits you like an invading soldier.
and poverty will come upon you like a robber, and want, like an armed warrior.
So shall thy poverty come as a prowler, and thy need as an ish mogen (man of armor).
Then your poverty will come to you like a drifter, and your need will come to you like a bandit.
so will your poverty come upon you like a stalker, and your need as an armed man.
But then you sleep and sleep and become poorer and poorer. Soon you will have nothing. It will be as if a thief came and stole everything you owned.
So you will be as poor as if you had been robbed. You will have as little as if you had been held up.
like a robber shall your poverty come, and what you lack like an armed man.
and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!