pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia seminat
Frowardness is in his heart, he devises mischief continually; he sows discord.
Perversity is in his heart, he devises evil continually; he sows discord.
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
Perversity is in his heart, He devises evil continually, He sows discord.
frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually, he soweth discord.
In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.
And he is turned backward in his heart and devises evil always, and he stirs up strife between two.
deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords.
With a wicked heart he deviseth evil, and at all times he soweth discord.
Frowardness is in his heart, he deviseth evil continually; he soweth discord.
with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
He devises evil all the time with a twisted mind. He spreads conflict.
He always plots evil with perversity in his heart-- he stirs up trouble.
planning evil with a perverse mind, continually stirring up discord.
he plots evil with perverse thoughts in his heart, he spreads contention at all times.
Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads strife.
who plots evil with deceit in his heart-- he always stirs up conflict.
Their perverted hearts plot evil, and they constantly stir up trouble.
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
He uses evil thoughts to decide how he will hurt people. Wherever he goes, there is trouble.
Frowardness [is] in his heart, devising evil at all times, Contentions he sendeth forth.
He always plans to do sinful things because of his sinful heart. He causes arguing among people.
With a warped mind and twisted heart, he constantly looks for his own gain at others’ expense, causing friction everywhere he goes.
He is always thinking up new schemes to swindle people. He stirs up trouble everywhere.
His perverted heart is ever bent toward devising evil as he constantly sows discord.
Who with perversity in his heart continually devises evil, Who spreads contentions.
there is perversion in his heart; he devises evil continually; he sows discord.
He always plots evil with perversity in his heart; he stirs up trouble.
Willful and contrary in his heart, he devises trouble, vexation, and evil continually; he lets loose discord and sows it.
They make evil plans in their hearts and are always starting arguments.
Swindlers and scoundrels talk out of both sides of their mouths. They wink at each other, they shuffle their feet, they cross their fingers behind their backs. Their perverse minds are always cooking up something nasty, always stirring up trouble. Catastrophe is just around the corner for them, a total wreck, their lives ruined beyond repair.
who plots evil with a deceitful heart— he always spreads conflict.
with perverted mind devising evil, continually sowing discord;
all the while planning evil in their perverted minds, stirring up trouble everywhere.
by shrewd heart he imagineth evil, and in all time he soweth dissensions. (with a depraved heart he imagineth all kinds of evil, and at all times he soweth discord.)
They are always thinking up something cruel and evil, and they stir up trouble.
with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
with perverted mind devising evil, continually sowing discord;
with perverted mind devising evil, continually sowing discord;
Their hearts are corrupt and determined to do evil; they create controversies all the time.
Who perversely in his heart plots trouble and evil continually; Who spreads discord and strife.
with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
They have perversity in their hearts, always plotting evil, sowing discord.
Who, with perversion in his heart, continually devises evil, Who spreads strife.
They ·make evil plans in their hearts [L are perverse in their hearts and determined to do evil] and are always starting ·arguments [conflicts].
who continually plots evil with deceit in his heart stirring up strife.
with perverted heart devises evil, continually sowing discord;
His plans are evil, and he has lies in his heart. He is always stirring up fights.
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
With deceit in his heart, he is always plotting evil and sowing discord.
with perverted mind devising evil, continually sowing discord;
Tahpukhot (perversity) is in his lev, he deviseth rah continually; he stirs up midanim (contention, strife, discord [pl.]).
He devises evil all the time with a twisted mind. He spreads conflict.
perversity is in his heart, he devises mischief continually, he sows discord.
They are always planning to do something bad.
They make evil plans in their hearts. They are always causing trouble.
perversion in his heart, he devises evil; at all times he will send out discord.
who plots evil with deceit in his heart – he always stirs up conflict.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!