Home Master Index
←Prev   Proverbs 7:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
המיה היא וסררת בביתה לא-ישכנו רגליה
Hebrew - Transliteration via code library   
hmyh hyA vsrrt bbyth lA-ySHknv rglyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quietis inpatiens nec valens in domo consistere pedibus suis

King James Variants
American King James Version   
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
King James 2000 (out of print)   
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
King James Bible (Cambridge, large print)   
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
Authorized (King James) Version   
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
New King James Version   
She was loud and rebellious, Her feet would not stay at home.
21st Century King James Version   
(She is loud and stubborn, her feet abide not in her house;

Other translations
American Standard Version   
She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
Aramaic Bible in Plain English   
She is rebellious and a prodigal, and her feet do not rest in her house,
Darby Bible Translation   
She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Not bearing to be quiet, not able to abide still at home,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
She is clamorous, and wilful; her feet abide not in her house:
English Standard Version Journaling Bible   
She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
God's Word   
She is loud and rebellious. Her feet will not stay at home.
Holman Christian Standard Bible   
She is loud and defiant; her feet do not stay at home.
International Standard Version   
She is brazen and defiant— her feet don't remain at home.
NET Bible   
(She is loud and rebellious, she does not remain at home--
New American Standard Bible   
She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home;
New International Version   
(She is unruly and defiant, her feet never stay at home;
New Living Translation   
She was the brash, rebellious type, never content to stay at home.
Webster's Bible Translation   
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
The World English Bible   
She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house.
EasyEnglish Bible   
This was a woman who did not respect anyone. She was not ashamed of the bad things that she did. She never stayed at her home.
Young‘s Literal Translation   
Noisy she [is], and stubborn, In her house her feet rest not.
New Life Version   
She is loud and has a strong self-will. Her feet do not stay at home.
The Voice Bible   
Here’s what I know about her: she is loud and obnoxious, a rebel against what is proper and decent. She’s always on the move—anxious to get out of the house and
Living Bible   
She was the brash, coarse type, seen often in the streets and markets, soliciting at every corner for men to be her lovers.
New Catholic Bible   
She was loud-mouthed and brazen, one who is never content to rest at home,
Legacy Standard Bible   
She is boisterous and rebellious, Her feet do not dwell at home;
Jubilee Bible 2000   
(She is loud and stubborn; her feet do not abide in her house:
Christian Standard Bible   
She is loud and defiant; her feet do not stay at home.
Amplified Bible © 1954   
She is turbulent and willful; her feet stay not in her house;
New Century Version   
She was loud and stubborn and never stayed at home.
The Message   
As I stood at the window of my house looking out through the shutters, Watching the mindless crowd stroll by, I spotted a young man without any sense Arriving at the corner of the street where she lived, then turning up the path to her house. It was dusk, the evening coming on, the darkness thickening into night. Just then, a woman met him— she’d been lying in wait for him, dressed to seduce him. Brazen and brash she was, restless and roaming, never at home, Walking the streets, loitering in the mall, hanging out at every corner in town.
Evangelical Heritage Version ™   
She is loud and rebellious. Her feet will not stay home.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
Good News Translation®   
She was a bold and shameless woman who always walked the streets
Wycliffe Bible   
and she is a jangler, and going about, and unpatient of rest, and may not stand in the house with her feet; (and she is a gossip, who goeth about restlessly, yea, who cannot stand still in her own house;)
Contemporary English Version   
She was one of those women who are loud and restless and never stay at home,
Revised Standard Version Catholic Edition   
She is loud and wayward, her feet do not stay at home;
New Revised Standard Version Updated Edition   
She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
Common English Bible © 2011   
She is noisy and defiant; her feet don’t stay long in her own house.
Amplified Bible © 2015   
She was boisterous and rebellious; She would not stay at home.
English Standard Version Anglicised   
She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
New American Bible (Revised Edition)   
She is raucous and unruly, her feet cannot stay at home;
New American Standard Bible   
She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home;
The Expanded Bible   
She was ·loud [boisterous; noisy] and ·stubborn [defiant] and ·never stayed at [L her feet do not rest in her own] home.
Tree of Life Version   
She is loud and defiant. Her feet never stay at home—
Revised Standard Version   
She is loud and wayward, her feet do not stay at home;
New International Reader's Version   
She was wild and pushy. She never stayed at home.
BRG Bible   
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
Complete Jewish Bible   
She’s the coarse, impulsive type, whose feet don’t stay at home;
New Revised Standard Version, Anglicised   
She is loud and wayward; her feet do not stay at home;
Orthodox Jewish Bible   
—She is loud and soreret (rebellious, defiant); her raglayim abide not in her bais;
Names of God Bible   
She is loud and rebellious. Her feet will not stay at home.
Modern English Version   
She is loud and stubborn; her feet do not abide in her house.
Easy-to-Read Version   
She was a wild and rebellious woman who would not stay at home.
International Children’s Bible   
She was a loud and stubborn woman. She never stayed at home.
Lexham English Bible   
She is loud and stubborn; her feet do not stay at her house.
New International Version - UK   
(She is unruly and defiant, her feet never stay at home;