Home Master Index
←Prev   Proverbs 7:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
Hebrew - Transliteration via code library   
lSHmrk mASHh zrh mnkryh Amryh hKHlyqh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia facit

King James Variants
American King James Version   
That they may keep you from the strange woman, from the stranger which flatters with her words.
King James 2000 (out of print)   
That they may keep you from the immoral woman, from the seductress who flatters with her words.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
Authorized (King James) Version   
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
New King James Version   
That they may keep you from the immoral woman, From the seductress who flatters with her words.
21st Century King James Version   
that they may keep thee from the strange woman, from the harlot who flattereth with her words.

Other translations
American Standard Version   
That they may keep thee from the strange woman, From the foreigner that flattereth with her words.
Aramaic Bible in Plain English   
For it will keep you from the estranged woman whose words are seductive.
Darby Bible Translation   
that they may keep thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That she may keep thee from the woman that is not thine, and from the stranger who sweeteneth her words.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
English Standard Version Journaling Bible   
to keep you from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words.
God's Word   
in order to guard yourself from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk.
Holman Christian Standard Bible   
She will keep you from a forbidden woman, a stranger with her flattering talk.
International Standard Version   
so they can keep you from an adulterous woman, from the immoral woman with her seductive words.
NET Bible   
so that they may keep you from the adulterous woman, from the loose woman who flatters you with her words.
New American Standard Bible   
That they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.
New International Version   
They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
New Living Translation   
Let them protect you from an affair with an immoral woman, from listening to the flattery of a promiscuous woman.
Webster's Bible Translation   
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
The World English Bible   
that they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
EasyEnglish Bible   
If you do that, it will keep you safe from sin. You will not agree to sleep with an adulteress or a prostitute when she speaks sweet words to you.
Young‘s Literal Translation   
To preserve thee from a strange woman, From a stranger who hath made smooth her sayings.
New Life Version   
They will keep you from the strange woman, from the stranger with her smooth words.
The Voice Bible   
And they will keep you from the arms of another woman— protect you from the enchantress who entices men into her bed.
Living Bible   
Let her hold you back from affairs with other women—from listening to their flattery.
New Catholic Bible   
so that they may keep you from another’s wife, from the adulteress with her seductive words.
Legacy Standard Bible   
In order to keep you from the strange woman, From the foreign woman who flatters with her words.
Jubilee Bible 2000   
That they may keep thee from the woman belonging to someone else, from the stranger who flatters with her words.
Christian Standard Bible   
She will keep you from a forbidden woman, a wayward woman with her flattering talk.
Amplified Bible © 1954   
That they may keep you from the loose woman, from the adventuress who flatters with and makes smooth her words.
New Century Version   
Wisdom and understanding will keep you away from adultery, away from the unfaithful wife and her pleasing words.
The Message   
Dear friend, do what I tell you; treasure my careful instructions. Do what I say and you’ll live well. My teaching is as precious as your eyesight—guard it! Write it out on the back of your hands; etch it on the chambers of your heart. Talk to Wisdom as to a sister. Treat Insight as your companion. They’ll be with you to fend off the Temptress— that smooth-talking, honey-tongued Seductress.
Evangelical Heritage Version ™   
She will keep you safe from an immoral woman, from an unfaithful woman and her seductive words.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.
Good News Translation®   
They will keep you away from other men's wives, from women with seductive words.
Wycliffe Bible   
That it keep thee from a strange woman; and from an alien woman, that maketh her words sweet. (So that they keep thee safe from a strange woman; yea, from an unknown woman, who maketh her words sweet.)
Contemporary English Version   
They will protect you from the flattering words of someone else's wife.
Revised Standard Version Catholic Edition   
to preserve you from the loose woman, from the adventuress with her smooth words.
New Revised Standard Version Updated Edition   
that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.
Common English Bible © 2011   
so she might guard you against the mysterious woman, from the foreign woman who flatters you.
Amplified Bible © 2015   
That they may keep you from the immoral woman, From the foreigner [who does not observe God’s laws and] who flatters with her [smooth] words.
English Standard Version Anglicised   
to keep you from the forbidden woman, from the adulteress with her smooth words.
New American Bible (Revised Edition)   
That they may keep you from a stranger, from the foreign woman with her smooth words.
New American Standard Bible   
So that they may keep you from an adulteress, From the foreigner who flatters with her words.
The Expanded Bible   
·Wisdom and understanding [L She] will ·keep you away [guard you] from ·adultery [L the strange woman], away from the ·unfaithful wife [L foreign woman] and her ·pleasing [flattering] words.
Tree of Life Version   
They will keep you from a seducing woman, from the foreign woman with her seductive speech.
Revised Standard Version   
to preserve you from the loose woman, from the adventuress with her smooth words.
New International Reader's Version   
They will keep you from a woman who commits adultery. They will keep you from the smooth talk of a sinful wife.
BRG Bible   
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
Complete Jewish Bible   
so that they can keep you from unknown women, from loose women with their seductive talk.
New Revised Standard Version, Anglicised   
that they may keep you from the loose woman, from the adulteress with her smooth words.
Orthodox Jewish Bible   
That they may be shomer over thee and keep thee from the zarah, from the nokhriyah with her smooth words.
Names of God Bible   
in order to guard yourself from an adulterous woman, from a loose woman with her smooth talk.
Modern English Version   
that they may keep you from the immoral woman, from the seductress who flatters with her words.
Easy-to-Read Version   
Wisdom will save you from that other woman, the other man’s wife, who tempts you with such sweet words.
International Children’s Bible   
Wisdom and understanding will keep you away from adultery. They will keep you away from the unfaithful wife and her pleasing words.
Lexham English Bible   
In order to guard yourself from an adulteress, from the foreigner who makes her words smooth.
New International Version - UK   
They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.