Home Master Index
←Prev   Proverbs 8:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בארח-צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט
Hebrew - Transliteration via code library   
bArKH-TSdqh Ahlk btvk ntybvt mSHpt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudicii

King James Variants
American King James Version   
I lead in the way of righteousness, in the middle of the paths of judgment:
King James 2000 (out of print)   
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice:
King James Bible (Cambridge, large print)   
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
Authorized (King James) Version   
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
New King James Version   
I traverse the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
21st Century King James Version   
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment,

Other translations
American Standard Version   
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
Aramaic Bible in Plain English   
“I walk in the way of righteousness and within the streets of judgment”
Darby Bible Translation   
I walk in the path of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I walk in the way of justice, in the midst of the paths of judgment,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
English Standard Version Journaling Bible   
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
God's Word   
I walk in the way of righteousness, on the paths of justice,
Holman Christian Standard Bible   
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
International Standard Version   
I walk on the way of righteousness, along paths that are just,
NET Bible   
I walk in the path of righteousness, in the pathway of justice,
New American Standard Bible   
"I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
New International Version   
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
New Living Translation   
I walk in righteousness, in paths of justice.
Webster's Bible Translation   
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment.
The World English Bible   
I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
EasyEnglish Bible   
I walk along the way that is righteous. I follow the path of justice.
Young‘s Literal Translation   
In a path of righteousness I cause to walk, In midst of paths of judgment,
New Life Version   
I walk in the way that is right with God, in the center of the ways that are fair.
The Voice Bible   
I follow the way of right living. Follow me along the path to find justice;
Living Bible   
My paths are those of justice and right.
New Catholic Bible   
I walk on the way of righteousness, along the paths of justice,
Legacy Standard Bible   
I walk in the path of righteousness, In the midst of the pathways of justice,
Jubilee Bible 2000   
I shall lead in the way of righteousness in the midst of the paths of judgment,
Christian Standard Bible   
I walk in the ways of righteousness, along the paths of justice,
Amplified Bible © 1954   
I [Wisdom] walk in the way of righteousness (moral and spiritual rectitude in every area and relation), in the midst of the paths of justice,
New Century Version   
I do what is right and follow the path of justice.
The Message   
“I am Lady Wisdom, and I live next to Sanity; Knowledge and Discretion live just down the street. The Fear-of-God means hating Evil, whose ways I hate with a passion— pride and arrogance and crooked talk. Good counsel and common sense are my characteristics; I am both Insight and the Virtue to live it out. With my help, leaders rule, and lawmakers legislate fairly; With my help, governors govern, along with all in legitimate authority. I love those who love me; those who look for me find me. Wealth and Glory accompany me— also substantial Honor and a Good Name. My benefits are worth more than a big salary, even a very big salary; the returns on me exceed any imaginable bonus. You can find me on Righteous Road—that’s where I walk— at the intersection of Justice Avenue, Handing out life to those who love me, filling their arms with life—armloads of life!
Evangelical Heritage Version ™   
I walk on the path of righteousness, down the middle of the pathways of justice,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
Good News Translation®   
I walk the way of righteousness; I follow the paths of justice,
Wycliffe Bible   
I go in the ways of rightfulness, in the midst of the paths of doom; (I go on the ways of righteousness, in the midst of the paths of justice;)
Contemporary English Version   
I always do what is right,
Revised Standard Version Catholic Edition   
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
New Revised Standard Version Updated Edition   
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
Common English Bible © 2011   
I walk on the way of righteousness, on the paths of justice,
Amplified Bible © 2015   
“I, [Wisdom, continuously] walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
English Standard Version Anglicised   
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
New American Bible (Revised Edition)   
On the way of righteousness I walk, along the paths of justice,
New American Standard Bible   
I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice,
The Expanded Bible   
I ·do what is right [L walk on the way of righteousness] ·and follow [L in the midst of] the path of justice.
Tree of Life Version   
I walk in the way of righteousness, along paths of justice.
Revised Standard Version   
I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
New International Reader's Version   
I walk in ways that are honest. I take paths that are right.
BRG Bible   
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
Complete Jewish Bible   
I follow the course of righteousness along the paths of justice,
New Revised Standard Version, Anglicised   
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
Orthodox Jewish Bible   
I walk in the orach tzedakah (way of righteousness), in the midst of the netivot (paths) of mishpat,
Names of God Bible   
I walk in the way of righteousness, on the paths of justice,
Modern English Version   
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice,
Easy-to-Read Version   
I lead people the right way— along the paths of justice.
International Children’s Bible   
I do what is right. I do what is fair.
Lexham English Bible   
In the way of righteousness I walk, in the midst of paths of justice,
New International Version - UK   
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,