quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abyssos
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass on the face of the depth:
When he prepared the heavens, I was there: when he drew a circle upon the face of the depth:
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
When He prepared the heavens, I was there, When He drew a circle on the face of the deep,
When He prepared the heavens, I was there; when He set a compass upon the face of the deep,
When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
When the Heavens were established, I was with him, and when he made a circle over the face of the depths.
When he prepared the heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep;
When he prepared the heavens, I was present: when with a certain law and compass he enclosed the depths:
When he established the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the deep:
When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,
"When he set up the heavens, I was there. When he traced the horizon on the surface of the ocean,
I was there when He established the heavens, when He laid out the horizon on the surface of the ocean,
when he crafted the heavens, I was there— when he marked out a circle on the face of the deep,
When he established the heavens, I was there; when he marked out the horizon over the face of the deep,
"When He established the heavens, I was there, When He inscribed a circle on the face of the deep,
I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
I was there when he established the heavens, when he drew the horizon on the oceans.
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
I was there when he put the heavens in their place. I was there when he made the border of the sea where it meets the sky.
In His preparing the heavens I [am] there, In His decreeing a circle on the face of the deep,
I was there when He made the heavens, and when He drew a mark around the top of the sea.
When He created the heavens, I was there. When He drew a circle in the deep, dividing the oceans and the sky, I was there.
“I was there when he established the heavens and formed the great springs in the depths of the oceans. I was there when he set the limits of the seas and gave them his instructions not to spread beyond their boundaries. I was there when he made the blueprint for the earth and oceans.
“When he set the heavens in place, I was there, when he designated where the ocean and the horizon meet,
When He established the heavens, I was there, When He marked out a circle on the face of the deep,
when he composed the heavens, I was there. When he set a compass upon the face of the depth,
I was there when he established the heavens, when he laid out the horizon on the surface of the ocean,
When He prepared the heavens, I [Wisdom] was there; when He drew a circle upon the face of the deep and stretched out the firmament over it,
I was there when God put the skies in place, when he stretched the horizon over the oceans,
“God sovereignly made me—the first, the basic— before he did anything else. I was brought into being a long time ago, well before Earth got its start. I arrived on the scene before Ocean, yes, even before Springs and Rivers and Lakes. Before Mountains were sculpted and Hills took shape, I was already there, newborn; Long before God stretched out Earth’s Horizons, and tended to the minute details of Soil and Weather, And set Sky firmly in place, I was there. When he mapped and gave borders to wild Ocean, built the vast vault of Heaven, and installed the fountains that fed Ocean, When he drew a boundary for Sea, posted a sign that said no trespassing, And then staked out Earth’s Foundations, I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company, Delighted with the world of things and creatures, happily celebrating the human family.
When he established the heavens, I was there. When he drew the horizon around the surface of the deep,
When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
I was there when he set the sky in place, when he stretched the horizon across the ocean,
When he made ready heavens, I was present (When he prepared the heavens, I was there); (and) when he compassed, [or (en)closed,] the depths of (the) waters by certain law and compass.
I was there when the Lord put the heavens in place and stretched the sky over the surface of the sea.
When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,
When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
I was there when he established the heavens, when he marked out the horizon on the deep sea,
“When He established the heavens, I [Wisdom] was there; When He drew a circle upon the face of the deep,
When he established the heavens, I was there; when he drew a circle on the face of the deep,
When he established the heavens, there was I, when he marked out the vault over the face of the deep;
When He established the heavens, I was there; When He inscribed a circle on the face of the deep,
I was there when God ·put the skies in place [established the heavens], when he ·stretched [decreed] the horizon over the ·oceans [deep],
When He set the heavens in place, I was there. When He inscribed the horizon on the face of the ocean,
When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
I was there when he set the heavens in place. When he marked out the place where the sky meets the sea, I was there.
When he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:
When he established the heavens, I was there. When he drew the horizon’s circle on the deep,
When he established the heavens, I was there, when he drew a circle on the face of the deep,
When He set in place Shomayim, I was there; when He drew a khoog (circle, horizon) upon the face of the tehom,
“When he set up the heavens, I was there. When he traced the horizon on the surface of the ocean,
When He prepared the heavens, I was there, when He drew a circle on the face of the deep,
I was there when he set up the skies, when he drew a circle in the ocean to make a place for the land.
I was there when God put the skies in place, when he stretched the horizon over the oceans.
when he established the heavens, there I was, when he drew a circle upon the face of the deep,
I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!