sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
For she sits at the door of her house, On a seat by the highest places of the city,
For she sitteth at the door of her house on a seat in the high places of the city,
And she sitteth at the door of her house, On a seat in the high places of the city,
She sits at the door of her house upon a high seat.
And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
Sat at the door of her house, upon a seat, in a high place of the city,
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
She sits at the door of her house; she takes a seat on the highest places of the town,
She sits at the doorway of her house. She is enthroned on the high ground of the city
She sits by the doorway of her house, on a seat at the highest point of the city,
She sits at the entrance of her house, on a seat high above the city.
So she sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
She sits at the doorway of her house, On a seat by the high places of the city,
She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
She sits in her doorway on the heights overlooking the city.
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
She sits at the door of her house. She also has a seat at the highest part of the city.
And she hath sat at the opening of her house, On a throne -- the high places of the city,
She sits at the door of her house or on a seat in the high places of the city.
She sits by the door of her house, on a bench at the highest place in the city,
She sits at the door of her house or stands at the street corners of the city,
She sits at the door of her house, upon a seat commanding the city,
She sits at the doorway of her house, On a seat by the high places of the city,
For she sits at the door of her house on a seat in the high places of the city
She sits by the doorway of her house, on a seat at the highest point of the city,
For she sits at the door of her house or on a seat in the conspicuous places of the town,
She sits at the door of her house at the highest place in the city.
Then there’s this other woman, Madame Prostitute— brazen, empty-headed, frivolous. She sits on the front porch of her house on Main Street, And as people walk by minding their own business, calls out, “Are you confused about life, don’t know what’s going on? Steal off with me, I’ll show you a good time! No one will ever know—I’ll give you the time of your life.” But they don’t know about all the skeletons in her closet, that all her guests end up in hell.
She sits at the doorway of her house, on a throne on the heights of the city,
She sits at the door of her house, on a seat at the high places of the town,
She sits at the door of her house or on a seat in the highest part of town,
sitteth in the doors of her house (sitteth at the door of her house), on a seat, in an high place of the city;
She sits in front of her house and on the highest hills in the town.
She sits at the door of her house, she takes a seat on the high places of the town,
She sits at the door of her house, on a seat at the high places of the town,
She sits at the door of her house, on a seat at the high places of the town,
She sits at the doorway of her house, on a seat at the city heights.
She sits at the doorway of her house, On a seat by the high and conspicuous places of the city,
She sits at the door of her house; she takes a seat on the highest places of the town,
She sits at the door of her house upon a seat on the city heights,
She sits at the doorway of her house, On a seat by the high places of the city,
She sits at the door of her house at the highest place in the city [9:3; C her house is built on the highest point of the city, indicating she symbolizes false gods].
So she sits at the door of her house, on a seat in the heights of the city,
She sits at the door of her house, she takes a seat on the high places of the town,
She sits at the door of her house. She sits at the highest point of the city.
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
She sits at the door of her house or on a seat at the heights of the city,
She sits at the door of her house, on a seat at the high places of the town,
For she sitteth at the petach (doorway) of her bais, on a seat in the high places of the city,
She sits at the doorway of her house. She is enthroned on the high ground of the city
For she sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
She sits on her chair at the door of her house, up on the highest hill of the city.
She sits at the door of her house. It is at the highest place in the city.
She sits at the door of her house, upon a throne at the high places of town,
She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!