Home Master Index
←Prev   Proverbs 9:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA-yd` ky-rpAym SHm b`mqy SHAvl qrAyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius

King James Variants
American King James Version   
But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
King James 2000 (out of print)   
But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of the grave.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
Authorized (King James) Version   
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
New King James Version   
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of hell.
21st Century King James Version   
But he knoweth not that the dead are there, and that her guests are in the depths of hell. The proverbs of Solomon:

Other translations
American Standard Version   
But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
Aramaic Bible in Plain English   
And he does not know that mighty men perish in her presence, and all that are summoned to her are in the depths of Sheol; but do not tarry in that place, and do not let your eye be caught by her, for so you should pass by the waters of strangers and the river of foreigners, and from the waters of foreigners you should not drink, so that many days and years of life will be added to you.
Darby Bible Translation   
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he did not know that giants are there, and that her guests are in the depths of hell. The Parables of Solomon
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.
English Standard Version Journaling Bible   
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
God's Word   
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
Holman Christian Standard Bible   
But he doesn't know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.
International Standard Version   
But he does not realize that the dead lurk there, and her invited guests wind up in the depths of Sheol.
NET Bible   
But they do not realize that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.
New American Standard Bible   
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
New International Version   
But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
New Living Translation   
But little do they know that the dead are there. Her guests are in the depths of the grave.
Webster's Bible Translation   
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
The World English Bible   
But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
EasyEnglish Bible   
But those foolish people do not realize that her home is a place for dead people. Her visitors are already in their graves.
Young‘s Literal Translation   
And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!
New Life Version   
But he does not know that the dead are there, and that the ones who visit her are in the bottom of hell.
The Voice Bible   
But those who pause to listen to Lady Folly do not know death is the next stop, that her guests are walking cadavers.
Living Bible   
But they don’t realize that her former guests are now citizens of hell.
New Catholic Bible   
But little does he know that the dead are there and that her guests are headed for the netherworld.
Legacy Standard Bible   
But he does not know that the dead are there, That those she called are in the depths of Sheol.
Jubilee Bible 2000   
But he does not know that the dead are there and that her guests are in the depths of Sheol.
Christian Standard Bible   
But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.
Amplified Bible © 1954   
But he knows not that the shades of the dead are there [specters haunting the scene of past transgressions], and that her invited guests are [already sunk] in the depths of Sheol (the lower world, Hades, the place of the dead).
New Century Version   
But these people don’t know that everyone who goes there dies, that her guests end up deep in the grave.
The Message   
Then there’s this other woman, Madame Prostitute— brazen, empty-headed, frivolous. She sits on the front porch of her house on Main Street, And as people walk by minding their own business, calls out, “Are you confused about life, don’t know what’s going on? Steal off with me, I’ll show you a good time! No one will ever know—I’ll give you the time of your life.” But they don’t know about all the skeletons in her closet, that all her guests end up in hell.
Evangelical Heritage Version ™   
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
Good News Translation®   
Her victims do not know that the people die who go to her house, that those who have already entered are now deep in the world of the dead.
Wycliffe Bible   
And [he] knew not that giants be there; and the guests of her be in the depths of hell. Soothly he that shall be applied, either fastened, to her, shall go down to hells. For why he that goeth away from her shall be saved. (And he knew not that death is there; and that her guests be in the depths of hell. Truly, he who shall be fastened to her, shall go down to Sheol, that is, to the land of the dead/shall go down to hell. But he who goeth away from her, shall be saved.)
Contemporary English Version   
None who listen to Stupidity understand that her guests are as good as dead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
Common English Bible © 2011   
But they don’t know that the dead are there; her guests are in the depths of the grave.
Amplified Bible © 2015   
But he does not know that the spirits of the dead are there, And that her guests are [already] in the depths of Sheol (the nether world, the place of the dead).
English Standard Version Anglicised   
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
New American Bible (Revised Edition)   
Little do they know that the shades are there, that her guests are in the depths of Sheol!
New American Standard Bible   
But he does not know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
The Expanded Bible   
But these people don’t know that ·everyone who goes there dies [the dead/departed/shades are there], that her guests ·end up deep in the grave [L are in the depths of Sheol].
Tree of Life Version   
But he does not know that the dead are there— her guests are in the depths of Sheol.
Revised Standard Version   
But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
New International Reader's Version   
But they don’t know that dead people are there. They don’t know that her guests are deep in the place of the dead.
BRG Bible   
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
Complete Jewish Bible   
But he doesn’t realize that the dead are there, and that those who accept her invitation are in the depths of Sh’ol.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
Orthodox Jewish Bible   
But he has no da’as that the dead ones are there; and that her guests are in the depths of Sheol.
Names of God Bible   
But he does not know that the souls of the dead are there, that her guests are in the depths of hell.
Modern English Version   
But he does not know that the dead are there, and that her guests are in the depths of the grave.
Easy-to-Read Version   
Those simple people don’t realize that her house is full of ghosts and that her guests have entered the world of the dead.
International Children’s Bible   
But these people don’t know that everyone dies who goes there. They don’t realize that her guests are deep in the grave.
Lexham English Bible   
But he does not know that the dead are there, in the depths of Sheol are her guests.
New International Version - UK   
But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.