immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
She has killed her beasts; she has mingled her wine; she has also furnished her table.
She has slaughtered her beasts; she has mixed her wine; she has also furnished her table.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
she hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
She has slaughtered her meat, She has mixed her wine, She has also furnished her table.
She hath killed her beasts, she hath mingled her wine, she hath also furnished her table.
She hath killed her beasts; She hath mingled her wine; She hath also furnished her table:
And she has killed her sacrificial victim and she has mingled her wine and has prepared her table.
she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
She hath slain her victims, mingled her wine, and set forth her table.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
She has slaughtered her beasts; she has mixed her wine; she has also set her table.
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has set her table.
She has prepared her meat; she has mixed her wine; she has also set her table.
She has prepared her food, she has spiced her wine, and she also has set her dining table.
She has prepared her meat, she has mixed her wine; she also has arranged her table.
She has prepared her food, she has mixed her wine; She has also set her table;
She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
She has prepared a great banquet, mixed the wines, and set the table.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
She has killed an animal for a big meal. She has mixed her wine. She has also prepared her table.
She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
She has cooked her food, and has mixed her wine, and she has set her table.
She’s prepared a feast: She’s slaughtered her animals, poured a spiced wine, and set her table.
and has prepared a great banquet, and mixed the wines,
She has slain her animals and mixed her wine, and she has spread her table.
She has slaughtered her cattle, she has mixed her wine; She has also prepared her table;
She has killed her sacrifice; she has mingled her wine; and she has furnished her table.
She has prepared her meat; she has mixed her wine; she has also set her table.
She has killed her beasts, she has mixed her [spiritual] wine; she has also set her table.
She has prepared her food and wine; she has set her table.
Lady Wisdom has built and furnished her home; it’s supported by seven hewn timbers. The banquet meal is ready to be served: lamb roasted, wine poured out, table set with silver and flowers. Having dismissed her serving maids, Lady Wisdom goes to town, stands in a prominent place, and invites everyone within sound of her voice: “Are you confused about life, don’t know what’s going on? Come with me, oh come, have dinner with me! I’ve prepared a wonderful spread—fresh-baked bread, roast lamb, carefully selected wines. Leave your impoverished confusion and live! Walk up the street to a life with meaning.” * * *
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has already set her table.
She has slaughtered her animals, she has mixed her wine, she has also set her table.
She has had an animal killed for a feast, mixed spices in the wine, and set the table.
he offered his slain sacrifices, he meddled wine (he mixed in spices with the wine), and setted forth his table.
She has prepared the meat and set out the wine. Her feast is ready.
She has slaughtered her beasts, she has mixed her wine, she has also set her table.
She has slaughtered her animals; she has mixed her wine; she has also set her table.
She has slaughtered her animals, she has mixed her wine, she has also set her table.
She slaughtered her animals, mixed her wine, and set her table.
She has prepared her food, she has mixed her wine; She has also set her table.
She has slaughtered her beasts; she has mixed her wine; she has also set her table.
She has prepared her meat, mixed her wine, yes, she has spread her table.
She has prepared her food, she has mixed her wine; She has also set her table;
She has ·prepared her food [L slaughtered her slaughter] and prepared [mixed] her wine; she has set her table.
She has slaughtered her meat, she has mixed her wine; she has also set her table.
She has slaughtered her beasts, she has mixed her wine, she has also set her table.
She has prepared her meat and mixed her wine. She has also set her table.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
She has prepared her food, spiced her wine, and she has set her table.
She has slaughtered her animals, she has mixed her wine, she has also set her table.
She hath prepared her meat; she hath mixed her yayin; she hath also set her shulchan.
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has set her table.
she has killed her beasts, she has mixed her wine, she has also furnished her table.
She has cooked meat, mixed wine, and put food on the table.
She has prepared her food and wine. She has set her table.
She has slaughtered her slaughtering, mixed her wine, and also set her table.
She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!