Home Master Index
←Prev   Psalms 1:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם בתורת יהוה חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am btvrt yhvh KHpTSv vbtvrtv yhgh yvmm vlylh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed in lege Domini voluntas eius et in lege eius meditabitur die ac nocte

King James Variants
American King James Version   
But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he meditate day and night.
King James 2000 (out of print)   
But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he meditate day and night.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
Authorized (King James) Version   
But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.
New King James Version   
But his delight is in the law of the Lord, And in His law he meditates day and night.
21st Century King James Version   
but his delight is in the law of the Lord, and on His law doth he meditate day and night.

Other translations
American Standard Version   
But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.
Aramaic Bible in Plain English   
But his pleasure is in the Law of Lord Jehovah and in his Law he will meditate day and night.
Darby Bible Translation   
But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But his will is in the law of the Lord, and on his law he shall meditate day and night.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
English Standard Version Journaling Bible   
but his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
God's Word   
Rather, he delights in the teachings of the LORD and reflects on his teachings day and night.
Holman Christian Standard Bible   
Instead, his delight is in the LORD's instruction, and he meditates on it day and night.
International Standard Version   
But he delights in the LORD's instruction, and meditates in his instruction day and night.
NET Bible   
Instead he finds pleasure in obeying the LORD's commands; he meditates on his commands day and night.
New American Standard Bible   
But his delight is in the law of the LORD, And in His law he meditates day and night.
New International Version   
but whose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law day and night.
New Living Translation   
But they delight in the law of the LORD, meditating on it day and night.
Webster's Bible Translation   
But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night.
The World English Bible   
but his delight is in Yahweh's law. On his law he meditates day and night.
EasyEnglish Bible   
He is happy when he obeys the Law of the Lord. He thinks about God's Law during the day and at night.
Young‘s Literal Translation   
But -- in the law of Jehovah [is] his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:
New Life Version   
But he finds joy in the Law of the Lord and thinks about His Law day and night.
The Voice Bible   
For you, the Eternal’s Word is your happiness. It is your focus—from dusk to dawn.
Living Bible   
But they delight in doing everything God wants them to, and day and night are always meditating on his laws and thinking about ways to follow him more closely.
New Catholic Bible   
Rather, his delight is in the law of the Lord, and on that law he meditates day and night.
Legacy Standard Bible   
But his delight is in the law of Yahweh, And in His law he meditates day and night.
Jubilee Bible 2000   
But his delight is in the law of the LORD, and in his law he meditates day and night.
Christian Standard Bible   
Instead, his delight is in the Lord’s instruction, and he meditates on it day and night.
Amplified Bible © 1954   
But his delight and desire are in the law of the Lord, and on His law (the precepts, the instructions, the teachings of God) he habitually meditates (ponders and studies) by day and by night.
New Century Version   
They love the Lord’s teachings, and they think about those teachings day and night.
The Message   
Instead you thrill to God’s Word, you chew on Scripture day and night. You’re a tree replanted in Eden, bearing fresh fruit every month, Never dropping a leaf, always in blossom.
Evangelical Heritage Version ™   
But his delight is in the teaching of the Lord, and on his teaching he meditates day and night.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but their delight is in the law of the Lord, and on his law they meditate day and night.
Good News Translation®   
Instead, they find joy in obeying the Law of the Lord, and they study it day and night.
Wycliffe Bible   
But his will is in the law of the Lord; and he shall bethink in the law of him day and night. (But his delight is in the Law of the Lord; and he shall think about his Law day and night.)
Contemporary English Version   
Instead, they find happiness in the Teaching of the Lord, and they think about it day and night.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night.
New Revised Standard Version Updated Edition   
but their delight is in the law of the Lord, and on his law they meditate day and night.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but their delight is in the law of the Lord, and on his law they meditate day and night.
Common English Bible © 2011   
Instead of doing those things, these persons love the Lord’s Instruction, and they recite God’s Instruction day and night!
Amplified Bible © 2015   
But his delight is in the law of the Lord, And on His law [His precepts and teachings] he [habitually] meditates day and night.
English Standard Version Anglicised   
but his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night.
New American Bible (Revised Edition)   
Rather, the law of the Lord is his joy; and on his law he meditates day and night.
New American Standard Bible   
But his delight is in the Law of the Lord, And on His Law he meditates day and night.
The Expanded Bible   
They ·love [delight in] the Lord’s ·teachings [laws; instructions], and they ·think about [meditate on] those ·teachings [laws; instructions] day and night.
Tree of Life Version   
But his delight is in the Torah of Adonai, and on His Torah he meditates day and night.
Revised Standard Version   
but his delight is in the law of the Lord, and on his law he meditates day and night.
New International Reader's Version   
Instead, the law of the Lord gives them joy. They think about his law day and night.
BRG Bible   
But his delight is in the law of the Lord; and in his law doth he meditate day and night.
Complete Jewish Bible   
Their delight is in Adonai’s Torah; on his Torah they meditate day and night.
New Revised Standard Version, Anglicised   
but their delight is in the law of the Lord, and on his law they meditate day and night.
Orthodox Jewish Bible   
But his delight is in the Torat Hashem; and in His torah doth he meditate yomam v’lailah.
Names of God Bible   
Rather, he delights in the teachings of Yahweh and reflects on his teachings day and night.
Modern English Version   
but his delight is in the law of the Lord, and in His law he meditates day and night.
Easy-to-Read Version   
Instead, they love the Lord’s teachings and think about them day and night.
International Children’s Bible   
He loves the Lord’s teachings. He thinks about those teachings day and night.
Lexham English Bible   
Instead, in the law of Yahweh is his delight, and on his law he meditates day and night.
New International Version - UK   
but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night.