Home Master Index
←Prev   Psalms 101:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לבקרים אצמית כל-רשעי-ארץ להכרית מעיר-יהוה כל-פעלי און
Hebrew - Transliteration via code library   
lbqrym ATSmyt kl-rSH`y-ArTS lhkryt m`yr-yhvh kl-p`ly Avn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vigilavi et fui sicut avis solitaria super tectum

King James Variants
American King James Version   
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
Authorized (King James) Version   
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.
New King James Version   
Early I will destroy all the wicked of the land, That I may cut off all the evildoers from the city of the Lord.
21st Century King James Version   
I will early destroy all the wicked of the land, that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
At dawn I shall silence all the wicked of the Earth, and I shall destroy from the city of Lord Jehovah all evil doers.
Darby Bible Translation   
Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the LORD.
God's Word   
Every morning I will destroy all the wicked people in the land to rid the LORD's city of all troublemakers.
Holman Christian Standard Bible   
Every morning I will destroy all the wicked of the land, eliminating all evildoers from the LORD's city.
International Standard Version   
Every morning I will destroy all the wicked of the land, eliminating everyone who practices iniquity from the LORD's city.
NET Bible   
Each morning I will destroy all the wicked people in the land, and remove all evildoers from the city of the LORD.
New American Standard Bible   
Every morning I will destroy all the wicked of the land, So as to cut off from the city of the LORD all those who do iniquity.
New International Version   
Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the LORD.
New Living Translation   
My daily task will be to ferret out the wicked and free the city of the LORD from their grip.
Webster's Bible Translation   
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all who practice wickedness from the city of the LORD.
The World English Bible   
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; to cut off all the workers of iniquity from Yahweh's city. A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh.
EasyEnglish Bible   
Every morning I will remove any wicked person who lives in our land. Nobody who does evil things will remain in the city of the Lord.
Young‘s Literal Translation   
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!
New Life Version   
I will destroy all the sinful in the land every morning. I will cut off all those who do wrong from the city of the Lord.
The Voice Bible   
Every morning I will purge all the wicked from the land So as to rid the city of the Eternal of those who practice evil.
Living Bible   
My daily task will be to ferret out criminals and free the city of God from their grip.
New Catholic Bible   
Morning after morning I will banish all the wicked from the land, removing all evildoers from the city of the Lord.
Legacy Standard Bible   
Every morning I will destroy all the wicked of the land, To cut off from the city of Yahweh all the workers of iniquity.
Jubilee Bible 2000   
I will early destroy all the wicked of the land, that I may cut off all the workers of iniquity from the city of the LORD.
Christian Standard Bible   
Every morning I will destroy all the wicked of the land, wiping out all evildoers from the Lord’s city.
Amplified Bible © 1954   
Morning after morning I will root up all the wicked in the land, that I may eliminate all the evildoers from the city of the Lord.
New Century Version   
Every morning I will destroy the wicked in the land. I will rid the Lord’s city of people who do evil.
The Message   
My theme song is God’s love and justice, and I’m singing it right to you, God. I’m finding my way down the road of right living, but how long before you show up? I’m doing the very best I can, and I’m doing it at home, where it counts. I refuse to take a second look at corrupting people and degrading things. I reject made-in-Canaan gods, stay clear of contamination. The crooked in heart keep their distance; I refuse to shake hands with those who plan evil. I put a gag on the gossip who bad-mouths his neighbor; I can’t stand arrogance. But I have my eye on salt-of-the-earth people— they’re the ones I want working with me; Men and women on the straight and narrow— these are the ones I want at my side. But no one who traffics in lies gets a job with me; I have no patience with liars. I’ve rounded up all the wicked like cattle and herded them right out of the country. I purged God’s city of all who make a business of evil.
Evangelical Heritage Version ™   
Every morning I will silence all the wicked in the land, in order to cut off every evildoer from the city of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all evildoers from the city of the Lord.
Good News Translation®   
Day after day I will destroy the wicked in our land; I will expel all who are evil from the city of the Lord.
Wycliffe Bible   
In the morrowtide I killed all the sinners of earth; that I should lose from the city of the Lord all men working wickedness. (In the morning/Morning after morning, I shall kill all the sinners of the land; yea, I shall destroy all who do wickedness in the city of the Lord.)
Contemporary English Version   
Each morning I will silence any lawbreakers I find in the countryside or in the city of the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all evildoers from the city of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all evildoers from the city of the Lord.
Common English Bible © 2011   
Every morning I will destroy all those who are wicked in the land in order to eliminate all evildoers from the Lord’s city.
Amplified Bible © 2015   
Morning after morning I will destroy all the wicked in the land, That I may cut off from the city of the Lord all those who do evil.
English Standard Version Anglicised   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Morning after morning I clear all the wicked from the land, to rid the city of the Lord of all doers of evil.
New American Standard Bible   
Every morning I will destroy all the wicked of the land, So as to eliminate from the city of the Lord all those who do injustice.
The Expanded Bible   
Every morning I will ·destroy [silence] all the wicked in the land. I will ·rid [cut off] the Lord’s city [C Jerusalem; 46:4] of people who do evil.
Tree of Life Version   
Each morning I silence all the land’s wicked ones— to cut off from Adonai’s city every evildoer.
Revised Standard Version   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all the evildoers from the city of the Lord.
New International Reader's Version   
Every morning I will get rid of all the sinful people in the land. I will remove from the city of the Lord everyone who does what is evil.
BRG Bible   
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.
Complete Jewish Bible   
Every morning I will destroy all the wicked of the land, cutting off all evildoers from the city of Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Morning by morning I will destroy all the wicked in the land, cutting off all evildoers from the city of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
In the bokerim I will destroy all rishei eretz (wicked ones of the land); that I may cut off all doers of evil from the Ir Hashem.
Names of God Bible   
Every morning I will destroy all the wicked people in the land to rid Yahweh’s city of all troublemakers.
Modern English Version   
Every morning I will destroy all the wicked in the land, that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.
Easy-to-Read Version   
My goal each day will be to destroy the wicked living in our land. I will force all who do evil to leave the city of the Lord.
International Children’s Bible   
Every morning I will destroy the wicked in the land. I will rid the Lord’s city of people who do evil.
Lexham English Bible   
Each morning, I will destroy all the wicked of the land, cutting off from the city of Yahweh all evildoers.
New International Version - UK   
Every morning I will put to silence all the wicked in the land; I will cut off every evildoer from the city of the Lord.