homo quasi herba dies eius sicut flos agri sic florebit
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory.
So the nations shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory.
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.
So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth Thy glory.
So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.
The nations shall worship your Name, Lord Jehovah, and all the Kings of the earth, your honor!
And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.
And the Gentiles shall fear thy name, O Lord, and all the kings of the earth thy glory.
So the nations shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory:
Nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth will fear your glory.
The nations will fear the LORD's name. All the kings of the earth will fear your glory.
Then the nations will fear the name of Yahweh, and all the kings of the earth Your glory,
Nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth, your splendor.
The nations will respect the reputation of the LORD, and all the kings of the earth will respect his splendor,
So the nations will fear the name of the LORD And all the kings of the earth Your glory.
The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
Then the nations will tremble before the LORD. The kings of the earth will tremble before his glory.
So the heathen shall fear the name of the LORD: and all the kings of the earth thy glory.
So the nations will fear the name of Yahweh; all the kings of the earth your glory.
The nations will respect the Lord's name. All the kings of the world will praise your glory.
And nations fear the name of Jehovah, And all kings of the earth Thine honour,
The nations will fear the name of the Lord. All the kings of the earth will fear Your shining-greatness.
Days are coming when nations will tremble at the name of the Eternal; all the rulers of the earth will bow down to Your glory.
Now let the nations and their rulers tremble before the Lord, before his glory.
For her stones are precious to your servants, and her dust causes them to weep.
So the nations will fear the name of Yahweh And all the kings of the earth Your glory.
So the Gentiles shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory
Then the nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth your glory,
So the nations shall fear and worshipfully revere the name of the Lord, and all the kings of the earth Your glory.
Nations will fear the name of the Lord, and all the kings on earth will honor you.
Yet you, God, are sovereign still, always and ever sovereign. You’ll get up from your throne and help Zion— it’s time for compassionate help. Oh, how your servants love this city’s rubble and weep with compassion over its dust! The godless nations will sit up and take notice —see your glory, worship your name— When God rebuilds Zion, when he shows up in all his glory, When he attends to the prayer of the wretched. He won’t dismiss their prayer.
Then the nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth will fear your glory.
The nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth your glory.
The nations will fear the Lord; all the kings of the earth will fear his power.
And, Lord, heathen men shall dread thy name; and all kings of earth shall dread thy glory. (And, Lord, the heathen shall fear thy name; and all the kings of the earth shall fear thy glory.)
Our Lord, the nations will honor you, and all kings on earth will praise your glory.
The nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
The nations will fear the name of the Lord and all the kings of the earth your glory.
The nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth your glory.
The nations will honor the Lord’s name; all the earth’s rulers will honor your glory
So the nations will fear the name of the Lord, And all the kings of the earth [will recognize] Your glory.
Nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth will fear your glory.
Its stones are dear to your servants; its dust moves them to pity.
So the nations will fear the name of the Lord, And all the kings of the earth, Your glory.
Nations will fear the name of the Lord, and all the kings on earth ·will honor you [L your glory; C God’s manifest presence].
for her stones are dear to Your servants, and they cherish her dust.
The nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
The nations will worship the Lord. All the kings on earth will respect his glorious power.
So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
For your servants love her very stones; they take pity even on her dust.
The nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth your glory.
So the Goyim shall fear the Shem Hashem, and all the melachim of ha’aretz will revere Thy glory.
The nations will fear Yahweh’s name. All the kings of the earth will fear your glory.
So the nations shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth Your glory.
The nations will worship the Lord’s name. All the kings on earth will honor you.
Nations will fear the name of the Lord. All the kings on earth will honor him.
Then the nations will fear the name of Yahweh, and all the kings of the earth your glory.
The nations will fear the name of the Lord, all the kings of the earth will revere your glory.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!