Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of your hands.
Of old have you laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of your hands.
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Of old You laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
Of old hast Thou laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of Thy hands.
Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
You have prepared the Earth from the first and your hands made Heaven.
Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:
In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth: end the heavens are the works of thy hands.
Of old hast thou laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands.
Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Long ago you laid the foundation of the earth. Even the heavens are the works of your hands.
Long ago You established the earth, and the heavens are the work of Your hands.
You established the earth long ago; the heavens are the work of your hands.
In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
"Of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands.
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Long ago you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
Long ago, you built the world on a strong foundation. You created the heavens with your own hands.
Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands [are] the heavens.
You made the earth in the beginning. You made the heavens with Your hands.
In the beginning, You laid the foundation of the earth and set the skies above us with Your own hands.
In ages past you laid the foundations of the earth and made the heavens with your hands!
So I said: “Do not carry me off, O my God, before half my days are done, for your years endure from age to age.
Of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands.
Of old thou hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of thy hands.
Long ago you established the earth, and the heavens are the work of your hands.
At the beginning You existed and laid the foundations of the earth; the heavens are the work of Your hands.
In the beginning you made the earth, and your hands made the skies.
God sovereignly brought me to my knees, he cut me down in my prime. “Oh, don’t,” I prayed, “please don’t let me die. You have more years than you know what to do with! You laid earth’s foundations a long time ago, and handcrafted the very heavens; You’ll still be around when they’re long gone, threadbare and discarded like an old suit of clothes. You’ll throw them away like a worn-out coat, but year after year you’re as good as new. Your servants’ children will have a good place to live and their children will be at home with you.”
Long ago you laid a foundation for the earth, and the heavens are the work of your hands.
Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
long ago you created the earth, and with your own hands you made the heavens.
Lord, thou foundedest the earth in the beginning; and (the) heavens be the works of thine hands.
In the beginning, Lord, you laid the earth's foundation and created the heavens.
Of old thou didst lay the foundation of the earth, and the heavens are the work of thy hands.
Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
You laid the earth’s foundations long ago; the skies are your handiwork.
“At the beginning You founded the earth; The heavens are the work of Your hands.
Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
I plead, O my God, do not take me in the midst of my days. Your years last through all generations.
In time of old You founded the earth, And the heavens are the work of Your hands.
In the beginning you ·made [founded] the earth, and ·your hands made the skies [L the heavens are the work of your hands; Gen. 1].
I say, “My God, do not take me up in the middle of my days. Your years endure through all generations!
Of old thou didst lay the foundation of the earth, and the heavens are the work of thy hands.
In the beginning you made the earth secure. You placed it on its foundations. Your hands created the heavens.
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
I plead, “God, your years last through all generations; so don’t take me away when my life is half over!
Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Of old hast Thou laid the foundation of ha’aretz; and Shomayim is the ma’aseh (work) of Thy hands.
Long ago you laid the foundation of the earth. Even the heavens are the works of your hands.
From before You have laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
Long ago, you made the world. You made the sky with your own hands!
In the beginning you made the earth. And your hands made the skies.
Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!