Home Master Index
←Prev   Psalms 103:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וחסד יהוה מעולם ועד-עולם-- על-יראיו וצדקתו לבני בנים
Hebrew - Transliteration via code library   
vKHsd yhvh m`vlm v`d-`vlm-- `l-yrAyv vTSdqtv lbny bnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ibi aves nidificabunt milvo abies domus eius

King James Variants
American King James Version   
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting on them that fear him, and his righteousness to children's children;
King James 2000 (out of print)   
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
Authorized (King James) Version   
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
New King James Version   
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those who fear Him, And His righteousness to children’s children,
21st Century King James Version   
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear Him, and His righteousness unto children’s children,

Other translations
American Standard Version   
But the lovingkindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children's children;
Aramaic Bible in Plain English   
The grace of Lord Jehovah is from eternity and unto eternity upon his worshipers and his righteousness to their children's children
Darby Bible Translation   
But the loving-kindness of Jehovah is from everlasting and to everlasting, upon them that fear him, and his righteousness unto children's children,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the mercy of the Lord is from eternity and unto eternity upon them that fear him: And his justice unto children's children,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
English Standard Version Journaling Bible   
But the steadfast love of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
God's Word   
But from everlasting to everlasting, the LORD's mercy is on those who fear him. His righteousness belongs to their children and grandchildren,
Holman Christian Standard Bible   
But from eternity to eternity the LORD's faithful love is toward those who fear Him, and His righteousness toward the grandchildren
International Standard Version   
Yet the LORD's gracious love remains throughout eternity for those who fear him and his righteous acts extend to their children's children,
NET Bible   
But the LORD continually shows loyal love to his faithful followers, and is faithful to their descendants,
New American Standard Bible   
But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children's children,
New International Version   
But from everlasting to everlasting the LORD's love is with those who fear him, and his righteousness with their children's children--
New Living Translation   
But the love of the LORD remains forever with those who fear him. His salvation extends to the children's children
Webster's Bible Translation   
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness to children's children;
The World English Bible   
But Yahweh's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;
EasyEnglish Bible   
But the faithful love of the Lord will always be with people who worship him. He promises to be kind to their children's children for ever.
Young‘s Literal Translation   
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
New Life Version   
But the loving-kindness of the Lord is forever and forever on those who fear Him. And what is right with God is given forever to their children’s children,
The Voice Bible   
But the unfailing love of the Eternal is always and eternal for those who reverently run after Him. He extends His justice on and on to future generations,
Living Bible   
But the loving-kindness of the Lord is from everlasting to everlasting to those who reverence him; his salvation is to children’s children of those who are faithful to his covenant and remember to obey him!
New Catholic Bible   
But from everlasting to everlasting the kindness of the Lord is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children,
Legacy Standard Bible   
But the lovingkindness of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who fear Him, And His righteousness to children’s children,
Jubilee Bible 2000   
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon those that fear him, and his righteousness unto the children’s children,
Christian Standard Bible   
But from eternity to eternity the Lord’s faithful love is toward those who fear him, and his righteousness toward the grandchildren
Amplified Bible © 1954   
But the mercy and loving-kindness of the Lord are from everlasting to everlasting upon those who reverently and worshipfully fear Him, and His righteousness is to children’s children—
New Century Version   
But the Lord’s love for those who respect him continues forever and ever, and his goodness continues to their grandchildren
The Message   
God makes everything come out right; he puts victims back on their feet. He showed Moses how he went about his work, opened up his plans to all Israel. God is sheer mercy and grace; not easily angered, he’s rich in love. He doesn’t endlessly nag and scold, nor hold grudges forever. He doesn’t treat us as our sins deserve, nor pay us back in full for our wrongs. As high as heaven is over the earth, so strong is his love to those who fear him. And as far as sunrise is from sunset, he has separated us from our sins. As parents feel for their children, God feels for those who fear him. He knows us inside and out, keeps in mind that we’re made of mud. Men and women don’t live very long; like wildflowers they spring up and blossom, But a storm snuffs them out just as quickly, leaving nothing to show they were here. God’s love, though, is ever and always, eternally present to all who fear him, Making everything right for them and their children as they follow his Covenant ways and remember to do whatever he said.
Evangelical Heritage Version ™   
But the Lord’s mercy is from eternity to eternity over those who fear him, and his righteousness is with their children’s children,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
Good News Translation®   
But for those who honor the Lord, his love lasts forever, and his goodness endures for all generations
Wycliffe Bible   
But the mercy of the Lord is from without beginning, and till into without end; on men dreading him. And his rightfulness is into the sons of sons; (But the Lord’s love is without beginning, and without end; for those who fear him/for those who revere him. And his righteousness shall never fail the children of their children,)
Contemporary English Version   
The Lord is always kind to those who worship him, and he keeps his promises to their descendants
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to children’s children,
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
Common English Bible © 2011   
But the Lord’s faithful love is from forever ago to forever from now for those who honor him. And God’s righteousness reaches to the grandchildren
Amplified Bible © 2015   
But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who [reverently] fear Him, And His righteousness to children’s children,
English Standard Version Anglicised   
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children's children,
New American Bible (Revised Edition)   
But the Lord’s mercy is from age to age, toward those who fear him. His salvation is for the children’s children
New American Standard Bible   
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting for those who fear Him, And His justice to the children’s children,
The Expanded Bible   
But the Lord’s ·love [loyalty] for those who ·respect [fear] him [Prov. 1:7] continues forever and ever, and his ·goodness [righteousness] continues to their ·grandchildren [L children’s children]
Tree of Life Version   
But the mercy of Adonai is from everlasting to everlasting on those who revere Him, His righteousness to children’s children,
Revised Standard Version   
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to children’s children,
New International Reader's Version   
But the Lord’s love for those who have respect for him lasts for ever and ever. Their children’s children will know that he always does what is right.
BRG Bible   
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children’s children;
Complete Jewish Bible   
But the mercy of Adonai on those who fear him is from eternity past to eternity future, and his righteousness extends to his children’s children,
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
Orthodox Jewish Bible   
But the chesed Hashem is me’olam v’ad olam (from everlasting to everlasting) upon them that fear Him, and His tzedakah unto bnei banim;
Names of God Bible   
But from everlasting to everlasting, Yahweh’s mercy is on those who fear him. His righteousness belongs to their children and grandchildren,
Modern English Version   
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon those who fear Him, and His righteousness to children’s children,
Easy-to-Read Version   
But the Lord has always loved his followers, and he will continue to love them forever and ever! He will be good to all their descendants,
International Children’s Bible   
But the Lord’s love for those who fear him continues forever and ever. And his goodness continues to their grandchildren
Lexham English Bible   
But the loyal love of Yahweh is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to their children’s children,
New International Version - UK   
But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children –