Home Master Index
←Prev   Psalms 104:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ישקו כל-חיתו שדי ישברו פראים צמאם
Hebrew - Transliteration via code library   
ySHqv kl-KHytv SHdy ySHbrv prAym TSmAm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae

King James Variants
American King James Version   
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
King James 2000 (out of print)   
They give drink to every beast of the field: the wild donkeys quench their thirst.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
Authorized (King James) Version   
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
New King James Version   
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
21st Century King James Version   
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.

Other translations
American Standard Version   
They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.
Aramaic Bible in Plain English   
And they give drink to all the animals of the wilderness and satisfy wild donkeys that thirst.
Darby Bible Translation   
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All the beasts of the field shall drink: the wild asses shall expect in their thirst.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
English Standard Version Journaling Bible   
they give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
God's Word   
Every wild animal drinks [from them]. Wild donkeys quench their thirst.
Holman Christian Standard Bible   
They supply water for every wild beast; the wild donkeys quench their thirst.
International Standard Version   
They give water for animals of the field to drink; the wild donkeys quench their thirst.
NET Bible   
They provide water for all the animals in the field; the wild donkeys quench their thirst.
New American Standard Bible   
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
New International Version   
They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
New Living Translation   
They provide water for all the animals, and the wild donkeys quench their thirst.
Webster's Bible Translation   
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
The World English Bible   
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
EasyEnglish Bible   
They give water to all the wild animals. Wild donkeys drink from them.
Young‘s Literal Translation   
They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.
New Life Version   
They give water to all the animals of the field. The wild donkeys drink until they are no longer thirsty.
The Voice Bible   
Every animal of the open field makes its journey there for drink: wild donkeys lap at the brooks’ edges.
Living Bible   
They give water for all the animals to drink. There the wild donkeys quench their thirst,
New Catholic Bible   
They supply water to every beast of the field, and from them the wild asses quench their thirst.
Legacy Standard Bible   
They give water to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
Jubilee Bible 2000   
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
Christian Standard Bible   
They supply water for every wild beast; the wild donkeys quench their thirst.
Amplified Bible © 1954   
They give drink to every [wild] beast of the field; the wild asses quench their thirst there.
New Century Version   
They water all the wild animals; the wild donkeys come there to drink.
The Message   
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
Evangelical Heritage Version ™   
They give water to every wild animal. The wild donkeys quench their thirst.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
giving drink to every wild animal; the wild asses quench their thirst.
Good News Translation®   
They provide water for the wild animals; there the wild donkeys quench their thirst.
Wycliffe Bible   
All the beasts of the field shall drink; wild asses shall abide in their thirst, that is, to be filled in their thirst. (All the beasts of the field shall drink from these waters; the wild donkeys shall quench their thirst there.)
Contemporary English Version   
so that the donkeys and other wild animals can satisfy their thirst.
Revised Standard Version Catholic Edition   
they give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
New Revised Standard Version Updated Edition   
giving drink to every wild animal; the wild asses quench their thirst.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
giving drink to every wild animal; the wild asses quench their thirst.
Common English Bible © 2011   
providing water for every wild animal— the wild donkeys quench their thirst.
Amplified Bible © 2015   
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst there.
English Standard Version Anglicised   
they give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
New American Bible (Revised Edition)   
They give drink to every beast of the field; here wild asses quench their thirst.
New American Standard Bible   
They give drink to every animal of the field; The wild donkeys quench their thirst.
The Expanded Bible   
They water all the ·wild animals [L creatures of the field]; the wild donkeys ·come there to drink [L quench their thirst].
Tree of Life Version   
They give drink to all the beasts of the field— the wild donkeys quench their thirst.
Revised Standard Version   
they give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
New International Reader's Version   
The springs give water to all the wild animals. The wild donkeys satisfy their thirst.
BRG Bible   
They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
Complete Jewish Bible   
supplying water to all the wild animals; the wild donkeys quench their thirst.
New Revised Standard Version, Anglicised   
giving drink to every wild animal; the wild asses quench their thirst.
Orthodox Jewish Bible   
They give drink to every beast of the sadeh; the pera’im (donkeys) quench their thirst.
Names of God Bible   
Every wild animal drinks from them. Wild donkeys quench their thirst.
Modern English Version   
They give drink to every animal of the field; the wild donkeys quench their thirst.
Easy-to-Read Version   
The streams provide water for all the wild animals. Even the wild donkeys come there to drink.
International Children’s Bible   
They water all the wild animals. The wild donkeys come there to drink.
Lexham English Bible   
They give drink for every beast of the field. The wild donkeys quench their thirst.
New International Version - UK   
They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.