Home Master Index
←Prev   Psalms 104:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עליהם עוף-השמים ישכון מבין עפאים יתנו-קול
Hebrew - Transliteration via code library   
`lyhm `vp-hSHmym ySHkvn mbyn `pAym ytnv-qvl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum essent viri pauci modici et advenae in ea

King James Variants
American King James Version   
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
King James 2000 (out of print)   
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
King James Bible (Cambridge, large print)   
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
Authorized (King James) Version   
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
New King James Version   
By them the birds of the heavens have their home; They sing among the branches.
21st Century King James Version   
By them shall the fowls of the heavens have their habitation, which sing among the branches.

Other translations
American Standard Version   
By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.
Aramaic Bible in Plain English   
And the birds of the sky alight upon them; from among the mountains they give a sound.
Darby Bible Translation   
The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
By them the fowl of the heaven have their habitation, they sing among the branches.
English Standard Version Journaling Bible   
Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.
God's Word   
The birds live by the streams. They sing among the branches.
Holman Christian Standard Bible   
The birds of the sky live beside the springs; they sing among the foliage.
International Standard Version   
Birds of the sky live beside them and chirp a song among the foliage.
NET Bible   
The birds of the sky live beside them; they chirp among the bushes.
New American Standard Bible   
Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches.
New International Version   
The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.
New Living Translation   
The birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.
Webster's Bible Translation   
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
The World English Bible   
The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.
EasyEnglish Bible   
The birds make their homes beside the streams. They sing from the branches of the trees.
Young‘s Literal Translation   
By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.
New Life Version   
The birds of the sky nest beside them. They sing among the branches.
The Voice Bible   
Birds build their nests by the streams, singing among the branches.
Living Bible   
and the birds nest beside the streams and sing among the branches of the trees.
New Catholic Bible   
On the banks the birds of the air build nests and sing among the branches.
Legacy Standard Bible   
Above them the birds of the heavens dwell; They give forth their voices among the branches.
Jubilee Bible 2000   
Next to them the fowls of the heavens have their habitation; they sing among the leaves.
Christian Standard Bible   
The birds of the sky live beside the springs; they make their voices heard among the foliage.
Amplified Bible © 1954   
Beside them the birds of the heavens have their nests; they sing among the branches.
New Century Version   
Wild birds make nests by the water; they sing among the tree branches.
The Message   
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
Evangelical Heritage Version ™   
The birds of the sky live by the streams. From among the branches they send out their song.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
Good News Translation®   
In the trees near by, the birds make their nests and sing.
Wycliffe Bible   
[The] Birds of the air shall dwell on those; from the midst of the stones they shall give voices. (The birds of the air shall live on trees nearby; from the midst of the leaves they shall give out their voices.)
Contemporary English Version   
Birds build their nests nearby and sing in the trees.
Revised Standard Version Catholic Edition   
By them the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
New Revised Standard Version Updated Edition   
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
Common English Bible © 2011   
Overhead, the birds in the sky make their home, chirping loudly in the trees.
Amplified Bible © 2015   
Beside them the birds of the heavens have their nests; They lift up their voices and sing among the branches.
English Standard Version Anglicised   
Beside them the birds of the heavens dwell; they sing among the branches.
New American Bible (Revised Edition)   
Beside them the birds of heaven nest; among the branches they sing.
New American Standard Bible   
The birds of the sky dwell beside them; They lift up their voices from among the branches.
The Expanded Bible   
·Wild birds [Birds of the sky/heavens] ·make nests by the water [L dwell by them]; they ·sing [L give voice] among the tree branches.
Tree of Life Version   
Beside them the birds of the sky dwell— they sing among the branches.
Revised Standard Version   
By them the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
New International Reader's Version   
The birds in the sky build nests by the waters. They sing among the branches.
BRG Bible   
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
Complete Jewish Bible   
On their banks the birds of the air build their nests; among the branches they sing.
New Revised Standard Version, Anglicised   
By the streams the birds of the air have their habitation; they sing among the branches.
Orthodox Jewish Bible   
By them shall the oph HaShomayim have their habitation, which sing among the branches.
Names of God Bible   
The birds live by the streams. They sing among the branches.
Modern English Version   
By them the birds of the heavens have their habitation; they sing among the branches.
Easy-to-Read Version   
Wild birds come to live by the pools; they sing in the branches of nearby trees.
International Children’s Bible   
Wild birds make nests by the water. They sing among the tree branches.
Lexham English Bible   
Along them the birds of the heavens abide. From among the branches they sing.
New International Version - UK   
The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.