et transierunt de gente in gentem de regno ad populum alterum
He waters the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of your works.
He waters the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of your works.
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
He waters the hills from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of Your works.
He watereth the hills from His chambers; the earth is satisfied with the fruit of Thy works.
He watereth the mountains from his chambers: The earth is filled with the fruit of thy works.
He waters the mountains from his lofty dwellings; from the fruit of your works you will satisfy the Earth.
He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works:
He watereth the mountains from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.
You water the mountains from your home above. You fill the earth with the fruits of your labors.
He waters the mountains from His palace; the earth is satisfied by the fruit of Your labor.
He waters the mountains from his heavenly rooms; the earth is satisfied from the fruit of your work.
He waters the mountains from the upper rooms of his palace; the earth is full of the fruit you cause to grow.
He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.
He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.
You send rain on the mountains from your heavenly home, and you fill the earth with the fruit of your labor.
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
He waters the mountains from his rooms. The earth is filled with the fruit of your works.
You pour down rain on the mountains from your home above the sky. You cause many fruits to grow on the earth.
Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.
He waters the mountains from His home above. The earth is filled with the fruit of His works.
And the clouds, too, drink up their share, raining it back down on the mountains from the upper reaches of Your home, Sustaining the whole earth with what comes from You. And the earth is satisfied.
He sends rain upon the mountains and fills the earth with fruit.
From your dwelling you water the mountains, enriching the earth with the fruit of your labor.
He gives water to the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.
He waters the mountains from his chambers; the earth is satisfied with the fruit of thy works.
He waters the mountains from his palace; the earth is satisfied by the fruit of your labor.
He waters the mountains from His upper rooms; the earth is satisfied and abounds with the fruit of His works.
You water the mountains from above. The earth is full of the things you made.
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
He waters the mountains from his upper chambers. The earth is filled with the fruit he produces.
From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.
From the sky you send rain on the hills, and the earth is filled with your blessings.
And thou moistest [the] hills of their higher things; the earth shall be [ful]filled of the fruit of thy works. (And thou waterest the hills from thy high places; and the earth shall be filled full with the fruit of thy works.)
From your home above you send rain on the hills and water the earth.
From thy lofty abode thou waterest the mountains; the earth is satisfied with the fruit of thy work.
From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.
From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.
From your lofty house, you water the mountains. The earth is filled full by the fruit of what you’ve done.
He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.
From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.
You water the mountains from your chambers; from the fruit of your labor the earth abounds.
He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.
You water the mountains from ·above [L your high dwelling]. The earth is ·full of [or satisfied by] ·the things you made [L the fruit of your works].
He waters mountains from His upper rooms. The earth is full of the fruit of Your labors.
From thy lofty abode thou waterest the mountains; the earth is satisfied with the fruit of thy work.
The Lord waters the mountains from his palace high in the clouds. The earth is filled with the things he has made.
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
You water the mountains from your palace; the earth is satisfied with how you provide —
From your lofty abode you water the mountains; the earth is satisfied with the fruit of your work.
He watereth the harim from His aliyyot (upper rooms); ha’aretz is satisfied with the p’ri (fruit) of Thy ma’asim.
You water the mountains from your home above. You fill the earth with the fruits of your labors.
You water the mountains from Your lofty chamber; the earth is satisfied with the fruit of Your works.
You send rain down on the mountains. The earth gets everything it needs from what you have made.
You water the mountains from above. The earth is full of the things you made.
You are the one who waters the mountains from his upper chambers. The earth is full with the fruit of your labors:
He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!