Home Master Index
←Prev   Psalms 104:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו
Hebrew - Transliteration via code library   
`SHh yrKH lmv`dym SHmSH yd` mbvAv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
usque ad tempus donec veniret sermo eius eloquium Domini probavit eum

King James Variants
American King James Version   
He appointed the moon for seasons: the sun knows his going down.
King James 2000 (out of print)   
He appointed the moon for seasons: the sun knows its going down.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Authorized (King James) Version   
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
New King James Version   
He appointed the moon for seasons; The sun knows its going down.
21st Century King James Version   
He appointed the moon for seasons; the sun knoweth his time to go down.

Other translations
American Standard Version   
He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.
Aramaic Bible in Plain English   
He made the moon for times and the sun knows the time of its settings.
Darby Bible Translation   
He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He hath made the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
English Standard Version Journaling Bible   
He made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
God's Word   
He created the moon, which marks the seasons, and the sun, which knows when to set.
Holman Christian Standard Bible   
He made the moon to mark the festivals; the sun knows when to set.
International Standard Version   
He made the moon to mark time; the sun knows its setting time.
NET Bible   
He made the moon to mark the months, and the sun sets according to a regular schedule.
New American Standard Bible   
He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.
New International Version   
He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.
New Living Translation   
You made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to set.
Webster's Bible Translation   
He appointeth the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
The World English Bible   
He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
EasyEnglish Bible   
You made the moon to tell us the months and seasons. The sun also knows the right time for sunset.
Young‘s Literal Translation   
He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.
New Life Version   
He made the moon to mark the time of year. And the sun knows when to go down.
The Voice Bible   
The moon strides through her phases, marking seasons as she goes. The sun hides at his appointed time,
Living Bible   
He assigned the moon to mark the months and the sun to mark the days.
New Catholic Bible   
You created the moon that marks the seasons and the sun that knows its time for setting.
Legacy Standard Bible   
He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.
Jubilee Bible 2000   
He appointed the moon for times and seasons; the sun knows his going down.
Christian Standard Bible   
He made the moon to mark the festivals; the sun knows when to set.
Amplified Bible © 1954   
[The Lord] appointed the moon for the seasons; the sun knows [the exact time of] its setting.
New Century Version   
You made the moon to mark the seasons, and the sun always knows when to set.
The Message   
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
Evangelical Heritage Version ™   
The moon marks off the months and seasons. The sun knows when to go down.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
Good News Translation®   
You created the moon to mark the months; the sun knows the time to set.
Wycliffe Bible   
He made the moon into times; the sun knew his going down. (Thou hast made the moon for telling times, or months; and the sun, it knoweth its time to go down, and when to set.)
Contemporary English Version   
You created the moon to tell us the seasons. The sun knows when to set,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
Common English Bible © 2011   
God made the moon for the seasons, and the sun too, which knows when to set.
Amplified Bible © 2015   
He made the moon for the seasons; The sun knows the [exact] place of its setting.
English Standard Version Anglicised   
He made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
New American Bible (Revised Edition)   
You made the moon to mark the seasons, the sun that knows the hour of its setting.
New American Standard Bible   
He made the moon for the seasons; The sun knows the place of its setting.
The Expanded Bible   
You made the moon ·to mark the seasons [for appointed times; Gen. 1:14; Lev. 23:2, 4, 37, 44], and the sun always knows when to set.
Tree of Life Version   
He made the moon for appointed times, the sun knows its going down.
Revised Standard Version   
Thou hast made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
New International Reader's Version   
The Lord made the moon to mark off the seasons. The sun knows when to go down.
BRG Bible   
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
Complete Jewish Bible   
You made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to set.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have made the moon to mark the seasons; the sun knows its time for setting.
Orthodox Jewish Bible   
He appointed the yarei’ach for mo’adim; the shemesh knoweth the place of its going down.
Names of God Bible   
He created the moon, which marks the seasons, and the sun, which knows when to set.
Modern English Version   
He set the moon to mark the appointed seasons; the sun knows its time for going down.
Easy-to-Read Version   
Lord, you made the moon to show us when the festivals begin. And the sun always knows when to set.
International Children’s Bible   
You made the moon to mark the seasons. And the sun always knows when to set.
Lexham English Bible   
He made the moon for appointed times; the sun knows its time for setting.
New International Version - UK   
He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.