Home Master Index
←Prev   Psalms 104:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תשת-חשך ויהי לילה-- בו-תרמש כל-חיתו-יער
Hebrew - Transliteration via code library   
tSHt-KHSHk vyhy lylh-- bv-trmSH kl-KHytv-y`r

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
misit rex et solvit eum princeps populorum et dimisit illum

King James Variants
American King James Version   
You make darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
King James 2000 (out of print)   
You make darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest do creep forth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
Authorized (King James) Version   
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
New King James Version   
You make darkness, and it is night, In which all the beasts of the forest creep about.
21st Century King James Version   
Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth.

Other translations
American Standard Version   
Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth.
Aramaic Bible in Plain English   
He made the darkness and there was night and in it pass through all the wild beasts of the forest.
Darby Bible Translation   
Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou makest darkness, and it is night; Wherein all the beasts of the forest do creep forth.
English Standard Version Journaling Bible   
You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about.
God's Word   
He brings darkness, and it is nighttime, when all the wild animals in the forest come out.
Holman Christian Standard Bible   
You bring darkness, and it becomes night, when all the forest animals stir.
International Standard Version   
You bring darkness and it becomes night; when every beast of the forest prowls.
NET Bible   
You make it dark and night comes, during which all the beasts of the forest prowl around.
New American Standard Bible   
You appoint darkness and it becomes night, In which all the beasts of the forest prowl about.
New International Version   
You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.
New Living Translation   
You send the darkness, and it becomes night, when all the forest animals prowl about.
Webster's Bible Translation   
Thou makest darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest do creep forth.
The World English Bible   
You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
EasyEnglish Bible   
At night you make it dark, so that the forest animals come out.
Young‘s Literal Translation   
Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.
New Life Version   
You make darkness and it becomes night. Then all the wild animals among the trees come out.
The Voice Bible   
And with the darkness You bring, so comes night— when the prowling animals of the forest move about.
Living Bible   
He sends the night and darkness, when all the forest folk come out.
New Catholic Bible   
You bring on darkness, and it is night, when all the beasts of the forests go on the prowl.
Legacy Standard Bible   
You appoint darkness so that it becomes night, In which all the beasts of the forest creep about.
Jubilee Bible 2000   
Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest move.
Christian Standard Bible   
You bring darkness, and it becomes night, when all the forest animals stir.
Amplified Bible © 1954   
You [O Lord] make darkness and it becomes night, in which creeps forth every wild beast of the forest.
New Century Version   
You make it dark, and it becomes night. Then all the wild animals creep around.
The Message   
O my soul, bless God! God, my God, how great you are! beautifully, gloriously robed, Dressed up in sunshine, and all heaven stretched out for your tent. You built your palace on the ocean deeps, made a chariot out of clouds and took off on wind-wings. You commandeered winds as messengers, appointed fire and flame as ambassadors. You set earth on a firm foundation so that nothing can shake it, ever. You blanketed earth with ocean, covered the mountains with deep waters; Then you roared and the water ran away— your thunder crash put it to flight. Mountains pushed up, valleys spread out in the places you assigned them. You set boundaries between earth and sea; never again will earth be flooded. You started the springs and rivers, sent them flowing among the hills. All the wild animals now drink their fill, wild donkeys quench their thirst. Along the riverbanks the birds build nests, ravens make their voices heard. You water the mountains from your heavenly reservoirs; earth is supplied with plenty of water. You make grass grow for the livestock, hay for the animals that plow the ground. Oh yes, God brings grain from the land, wine to make people happy, Their faces glowing with health, a people well-fed and hearty. God’s trees are well-watered— the Lebanon cedars he planted. Birds build their nests in those trees; look—the stork at home in the treetop. Mountain goats climb about the cliffs; badgers burrow among the rocks. The moon keeps track of the seasons, the sun is in charge of each day. When it’s dark and night takes over, all the forest creatures come out. The young lions roar for their prey, clamoring to God for their supper. When the sun comes up, they vanish, lazily stretched out in their dens. Meanwhile, men and women go out to work, busy at their jobs until evening.
Evangelical Heritage Version ™   
You bring darkness, and it becomes night. During it all the animals in the forest move about.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You make darkness, and it is night, when all the animals of the forest come creeping out.
Good News Translation®   
You made the night, and in the darkness all the wild animals come out.
Wycliffe Bible   
Thou hast set darknesses, and night is made; all beasts of the wood shall go therein.
Contemporary English Version   
and you made the darkness, so the animals in the forest could come out at night.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou makest darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep forth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You make darkness, and it is night, when all the animals of the forest come creeping out.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You make darkness, and it is night, when all the animals of the forest come creeping out.
Common English Bible © 2011   
You bring on the darkness and it is night, when every forest animal prowls.
Amplified Bible © 2015   
You [O Lord] make darkness and it becomes night, In which prowls about every wild beast of the forest.
English Standard Version Anglicised   
You make darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep about.
New American Bible (Revised Edition)   
You bring darkness and night falls, then all the animals of the forest wander about.
New American Standard Bible   
You appoint darkness and it becomes night, In which all the animals of the forest prowl about.
The Expanded Bible   
You make it dark, and it becomes night. Then all the ·wild animals [L creatures of the forest] ·creep [swarm] around.
Tree of Life Version   
You bring darkness, so it becomes night, when all the beasts of the forest prowl.
Revised Standard Version   
Thou makest darkness, and it is night, when all the beasts of the forest creep forth.
New International Reader's Version   
You, Lord, bring darkness, and it becomes night. Then all the animals of the forest prowl around.
BRG Bible   
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
Complete Jewish Bible   
You bring darkness, and it is night, the time when all forest animals prowl.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You make darkness, and it is night, when all the animals of the forest come creeping out.
Orthodox Jewish Bible   
Thou makest choshech, and it is lailah; wherein all the beasts of the ya’ar (forest) do creep forth.
Names of God Bible   
He brings darkness, and it is nighttime, when all the wild animals in the forest come out.
Modern English Version   
You make darkness, and it is night, when all the animals of the forest go forth.
Easy-to-Read Version   
You made darkness to be the night— the time when wild animals come out and roam around.
International Children’s Bible   
You make it dark, and it becomes night. Then all the wild animals creep around.
Lexham English Bible   
You make darkness, and it is night, when all the animals of the forest creep about.
New International Version - UK   
You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.