Home Master Index
←Prev   Psalms 105:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הפך לבם לשנא עמו להתנכל בעבדיו
Hebrew - Transliteration via code library   
hpk lbm lSHnA `mv lhtnkl b`bdyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et murmuraverunt in tabernaculis suis non audierunt vocem Domini

King James Variants
American King James Version   
He turned their heart to hate his people, to deal subtly with his servants.
King James 2000 (out of print)   
He turned their heart to hate his people, to deal craftily with his servants.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Authorized (King James) Version   
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
New King James Version   
He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
21st Century King James Version   
He turned their heart to hate His people and to deal subtly with His servants.

Other translations
American Standard Version   
He turned their heart to hate his people, To deal subtly with his servants.
Aramaic Bible in Plain English   
And they turned back their hearts to hate his people and to deal treacherously against his Servants.
Darby Bible Translation   
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He turned their heart to hate his people: and to deal deceitfully with his servants.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
English Standard Version Journaling Bible   
He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
God's Word   
He changed their minds so that they hated his people, and they dealt treacherously with his servants.
Holman Christian Standard Bible   
whose hearts He turned to hate His people and to deal deceptively with His servants.
International Standard Version   
He caused them to hate his people and to deceive his servants.
NET Bible   
He caused them to hate his people, and to mistreat his servants.
New American Standard Bible   
He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
New International Version   
whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
New Living Translation   
Then he turned the Egyptians against the Israelites, and they plotted against the LORD's servants.
Webster's Bible Translation   
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
The World English Bible   
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
EasyEnglish Bible   
So the Egyptians began to hate God's people. They did cruel things to the Lord's people.
Young‘s Literal Translation   
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
New Life Version   
He turned their hearts to hate His people and to make plans against His servants.
The Voice Bible   
He turned the Egyptians’ hearts against His people to cheat and scheme against His servants.
Living Bible   
At that point God turned the Egyptians against the Israelis; they hated and enslaved them.
New Catholic Bible   
whose hearts he then turned to hate his people and to conspire against his servants.
Legacy Standard Bible   
He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His slaves.
Jubilee Bible 2000   
He turned their heart to hate his people to think evil against his slaves.
Christian Standard Bible   
whose hearts he turned to hate his people and to deal deceptively with his servants.
Amplified Bible © 1954   
He turned the hearts [of the Egyptians] to hate His people, to deal craftily with His servants.
New Century Version   
He caused the Egyptians to hate his people and to make plans against his servants.
The Message   
Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham. God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes. He turned the Egyptians against his people; they abused and cheated God’s servants. Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose. They worked marvels in that spiritual wasteland, miracles in the Land of Ham. He spoke, “Darkness!” and it turned dark— they couldn’t see what they were doing. He turned all their water to blood so that all their fish died; He made frogs swarm through the land, even into the king’s bedroom; He gave the word and flies swarmed, gnats filled the air. He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning; He wasted their vines and fig trees, smashed their groves of trees to splinters; With a word he brought in locusts, millions of locusts, armies of locusts; They consumed every blade of grass in the country and picked the ground clean of produce; He struck down every firstborn in the land, the first fruits of their virile powers. He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled. Egypt was glad to have them go— they were scared to death of them. God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night; They prayed and he brought quail, filled them with the bread of heaven; He opened the rock and water poured out; it flowed like a river through that desert— All because he remembered his Covenant, his promise to Abraham, his servant.
Evangelical Heritage Version ™   
He turned the Egyptians’ hearts so they hated his people. They dealt deceitfully with his servants.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
whose hearts he then turned to hate his people, to deal craftily with his servants.
Good News Translation®   
He made the Egyptians hate his people and treat his servants with deceit.
Wycliffe Bible   
He turned the heart of them, that they hated his people; and did guile against his servants. (And then he turned the hearts of their enemies, so that they hated his people; and they were deceitful with his servants.)
Contemporary English Version   
They served the Lord, and he made the Egyptians plan hateful things against them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
New Revised Standard Version Updated Edition   
whose hearts he then turned to hate his people, to deal craftily with his servants.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
whose hearts he then turned to hate his people, to deal craftily with his servants.
Common English Bible © 2011   
whose hearts God changed so they hated his people and dealt shrewdly with his servants.
Amplified Bible © 2015   
He turned the heart [of the Egyptians] to hate His people, To deal craftily with His servants.
English Standard Version Anglicised   
He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
New American Bible (Revised Edition)   
He turned their hearts to hate his people, to treat his servants deceitfully.
New American Standard Bible   
He turned their heart to hate His people, To deal cunningly with His servants.
The Expanded Bible   
He ·caused the Egyptians [L turned their hearts] to hate his people and to ·make plans [L act deceptively] against his servants [Ex. 1:8].
Tree of Life Version   
He turned their hearts to hate His people, to deal shrewdly with His servants.
Revised Standard Version   
He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants.
New International Reader's Version   
He made the Egyptians hate his people. The Egyptians made evil plans against them.
BRG Bible   
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Complete Jewish Bible   
whose hearts he turned to hate his people, and treat his servants unfairly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
whose hearts he then turned to hate his people, to deal craftily with his servants.
Orthodox Jewish Bible   
He turned their lev to hate Amo, to deal cunningly with His avadim.
Names of God Bible   
He changed their minds so that they hated his people, and they dealt treacherously with his servants.
Modern English Version   
He turned their hearts to hate His people, to deal cleverly with His servants.
Easy-to-Read Version   
So the Egyptians began to hate his people. They made plans against his servants.
International Children’s Bible   
And he caused the Egyptians to hate his people. They made plans against the Lord’s servants.
Lexham English Bible   
He turned their heart to hate his people, to deal deceitfully against his servants.
New International Version - UK   
whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.