Home Master Index
←Prev   Psalms 105:38   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שמח מצרים בצאתם כי-נפל פחדם עליהם
Hebrew - Transliteration via code library   
SHmKH mTSrym bTSAtm ky-npl pKHdm `lyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum quos immolaverunt sculptilibus Chanaan et polluta est terra sanguinibus

King James Variants
American King James Version   
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell on them.
King James 2000 (out of print)   
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Authorized (King James) Version   
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
New King James Version   
Egypt was glad when they departed, For the fear of them had fallen upon them.
21st Century King James Version   
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon them.

Other translations
American Standard Version   
Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
Aramaic Bible in Plain English   
Egypt was glad at their exodus because their fear had fallen upon them.
Darby Bible Translation   
Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Egypt was glad when they departed: for the fear of them lay upon them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
English Standard Version Journaling Bible   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
God's Word   
The Egyptians were terrified of Israel, so they were glad when Israel left.
Holman Christian Standard Bible   
Egypt was glad when they left, for the dread of Israel had fallen on them.
International Standard Version   
The Egyptians rejoiced when they left, because fear of Israel descended on them.
NET Bible   
Egypt was happy when they left, for they were afraid of them.
New American Standard Bible   
Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them.
New International Version   
Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.
New Living Translation   
Egypt was glad when they were gone, for they feared them greatly.
Webster's Bible Translation   
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
The World English Bible   
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
EasyEnglish Bible   
The Egyptians were happy when they went, because they were afraid of the Israelites.
Young‘s Literal Translation   
Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
New Life Version   
Egypt was glad when they left. For they had become afraid of Israel.
The Voice Bible   
Egypt was glad to see them go, for Pharaoh’s people had been overcome with fear of them.
Living Bible   
Egypt was glad when they were gone, for the dread of them was great.
New Catholic Bible   
Egypt was glad when they departed, for dread of Israel had overwhelmed them.
Legacy Standard Bible   
Egypt was glad when they went out, For the dread of them had fallen upon them.
Jubilee Bible 2000   
Egypt was glad when they departed, for the fear of them fell upon them.
Christian Standard Bible   
Egypt was glad when they left, for the dread of Israel had fallen on them.
Amplified Bible © 1954   
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen upon the people.
New Century Version   
The Egyptians were glad when they left, because the Egyptians were afraid of them.
The Message   
Then Israel entered Egypt, Jacob immigrated to the Land of Ham. God gave his people lots of babies; soon their numbers alarmed their foes. He turned the Egyptians against his people; they abused and cheated God’s servants. Then he sent his servant Moses, and Aaron, whom he also chose. They worked marvels in that spiritual wasteland, miracles in the Land of Ham. He spoke, “Darkness!” and it turned dark— they couldn’t see what they were doing. He turned all their water to blood so that all their fish died; He made frogs swarm through the land, even into the king’s bedroom; He gave the word and flies swarmed, gnats filled the air. He substituted hail for rain, he stabbed their land with lightning; He wasted their vines and fig trees, smashed their groves of trees to splinters; With a word he brought in locusts, millions of locusts, armies of locusts; They consumed every blade of grass in the country and picked the ground clean of produce; He struck down every firstborn in the land, the first fruits of their virile powers. He led Israel out, their arms filled with loot, and not one among his tribes even stumbled. Egypt was glad to have them go— they were scared to death of them. God spread a cloud to keep them cool through the day and a fire to light their way through the night; They prayed and he brought quail, filled them with the bread of heaven; He opened the rock and water poured out; it flowed like a river through that desert— All because he remembered his Covenant, his promise to Abraham, his servant.
Evangelical Heritage Version ™   
Egypt was glad when they went out, because fear of Israel had fallen on them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
Good News Translation®   
The Egyptians were afraid of them and were glad when they left.
Wycliffe Bible   
Egypt was glad in the going out of them; for the dread of them lay on Egyptians. (The Egyptians were glad that they left; for the Egyptians feared them.)
Contemporary English Version   
The Egyptians were afraid and gladly let them go.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
Common English Bible © 2011   
Egypt celebrated when they left, because the dread of Israel had come upon them.
Amplified Bible © 2015   
Egypt was glad when they departed, For the dread and fear of them had fallen on the Egyptians.
English Standard Version Anglicised   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
New American Bible (Revised Edition)   
Egypt rejoiced when they left, for fear had seized them.
New American Standard Bible   
Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon the Egyptians.
The Expanded Bible   
The Egyptians ·were glad [rejoiced] when they left, because ·the Egyptians were afraid of them [L dread of them fell on them; C because of the plagues].
Tree of Life Version   
Egypt was glad when they left— for dread of them had fallen on them.
Revised Standard Version   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
New International Reader's Version   
The Egyptians were glad when the people of Israel left. They were terrified because of Israel.
BRG Bible   
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
Complete Jewish Bible   
Egypt was happy to have them leave, because fear of [Isra’el] had seized them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it.
Orthodox Jewish Bible   
Mitzrayim was glad when they departed; for the pachad (terror, dread) of them had fallen upon them.
Names of God Bible   
The Egyptians were terrified of Israel, so they were glad when Israel left.
Modern English Version   
Egypt was glad when they left, for the fear of Israel fell upon them.
Easy-to-Read Version   
Egypt was happy to see his people go, because they were afraid of them.
International Children’s Bible   
The Egyptians were glad when they left because the Egyptians were afraid of them.
Lexham English Bible   
Egypt was glad when they departed, because the fear of them had fallen upon them.
New International Version - UK   
Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.