ascendunt in caelum et descendunt in abyssos anima eorum in adflictione consumitur
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Therefore He raised His hand in an oath against them, To overthrow them in the wilderness,
Therefore He lifted up His hand against them to overthrow them in the wilderness,
Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,
And he lifted his hand against them to destroy them among the Gentiles.
And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;
And he lifted up his hand over them: to overthrow them in the desert;
Therefore he lifted up his hand unto them, that he would overthrow them in the wilderness:
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
Raising his hand, he swore that he would kill them in the wilderness,
So He raised His hand against them with an oath that He would make them fall in the desert
So he swore an oath concerning them— that he would cause them to die in the wilderness,
So he made a solemn vow that he would make them die in the desert,
Therefore He swore to them That He would cast them down in the wilderness,
So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness,
Therefore, he solemnly swore that he would kill them in the wilderness,
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,
So he made a strong promise that he would cause them to die in the desert.
And He lifteth up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,
So He swore to them that He would let them die in the desert.
Because of their attitude, He swore, “I’ll leave you where you fall in the desert.
Therefore he swore that he would kill them in the wilderness
Therefore, he swore with uplifted hand to strike them down in the wilderness
So He swore to them To make them fall in the wilderness,
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness,
So he raised his hand against them with an oath that he would make them fall in the desert
Therefore He lifted up His hand [as if taking an oath] against them, that He would cause them to fall in the wilderness,
So he swore to them that they would die in the desert.
Fed up, God decided to get rid of them— and except for Moses, his chosen, he would have. But Moses stood in the gap and deflected God’s anger, prevented it from destroying them utterly. They went on to reject the Blessed Land, didn’t believe a word of what God promised. They found fault with the life they had and turned a deaf ear to God’s voice. Exasperated, God swore that he’d lay them low in the desert, Scattering their children here and there, strewing them all over the earth.
So he lifted up his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
So he have them a solemn warning that he would make them die in the desert
And he raised his hand on them; to cast down them in desert. (And he raised up his hand against them; to throw them down in the wilderness.)
So you threatened them by saying, “I'll kill you out here in the desert!
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
So God raised his hand against them, making them fall in the desert,
Therefore He lifted up His hand [swearing] to them, That He would cause them to fall in the wilderness,
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
So with raised hand he swore he would destroy them in the desert,
Therefore He swore to them That He would have them fall in the wilderness,
So he ·swore [L lifted his hand; C an oath-taking gesture] to them that ·they would die [L he would make them fall] in the ·desert [wilderness].
Therefore He swore to them that He would make them fall in the desert,
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
So he lifted up his hand and promised that he would make them die in the desert.
Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
Therefore, raising his hand, he swore to them that he would strike them down in the desert
Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness,
Therefore [in oath] He lifted up His yad against them, that He would overthrow them in the midbar;
Raising his hand, he swore that he would kill them in the wilderness,
Therefore He lifted up His hand against them and swore to overthrow them in the wilderness,
So he swore that they would die in the desert.
So he swore to them that they would die in the desert.
So he made an oath against them, to make them drop in the wilderness,
So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!