et benedicet eis et multiplicabuntur nimis et pecora eorum non inminuet
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
and shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
And shed innocent blood, The blood of their sons and daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.
and shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.
And they shed innocent blood, the blood of their sons and their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was defiled with blood.
And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters which they sacrificed to the idols of Chanaan. And the land was polluted with blood,
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
They shed innocent blood, the blood of their own sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land became polluted with blood.
They shed innocent blood-- the blood of their sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan; so the land became polluted with blood.
They shed innocent blood— the blood of their sons and daughters— whom they sacrificed to the idols of Canaan, thereby polluting the land with blood.
They shed innocent blood--the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted by bloodshed.
And shed innocent blood, The blood of their sons and their daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with the blood.
They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.
They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters. By sacrificing them to the idols of Canaan, they polluted the land with murder.
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.
Their sons and their daughters did not deserve to die, but they killed them as sacrifices for the idols of Canaan. Those murders made the land unclean.
And they shed innocent blood -- Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.
They poured out the blood of those who were not guilty, the blood of their sons and daughters, whom they gave on an altar to the gods of Canaan. And the land was poisoned with blood.
The promised land was corrupted by the innocent blood they offered to the idols of Canaan, The blood of their very own sons and daughters.
They even sacrificed their little children to the demons—the idols of Canaan—shedding innocent blood and polluting the land with murder.
They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, polluting the land with their blood.
And they shed innocent blood, The blood of their sons and their daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with the blood.
and shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
They shed innocent blood— the blood of their sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan; so the land became polluted with blood.
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with their blood.
They killed innocent people, their own sons and daughters, as sacrifices to the idols of Canaan. So the land was made unholy by their blood.
They didn’t wipe out those godless cultures as ordered by God; Instead they intermarried with the heathen, and in time became just like them. They worshiped their idols, were caught in the trap of idols. They sacrificed their sons and daughters at the altars of demon gods. They slit the throats of their babies, murdered their infant girls and boys. They offered their babies to Canaan’s gods; the blood of their babies stained the land. Their way of life reeked; they lived like prostitutes.
They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. So the land was polluted by their children’s blood,
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
They killed those innocent children, and the land was defiled by those murders.
And they shedded out innocent blood, the blood of their sons and of their daughters; which they sacrificed to the graven images of Canaan. And the earth was slain in bloods, (And so they shed innocent blood, the blood of their own sons and daughters; whom they sacrificed to the carved idols of Canaan. And the earth was polluted with their children’s blood,)
and to the gods of Canaan. Then they poured out the blood of these innocent children and made the land filthy.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
They shed innocent blood, the blood of their own sons and daughters— the ones they sacrificed to Canaan’s false gods— so the land was defiled by the bloodshed.
And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with their blood.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
Shedding innocent blood, the blood of their own sons and daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan, desecrating the land with bloodshed.
And shed innocent blood, The blood of their sons and their daughters Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was defiled with the blood.
They ·killed [L spilled the blood of] innocent people, their own sons and daughters, as sacrifices to the idols of Canaan [Jer. 19:4]. So the land was ·made unholy [polluted] by their blood.
They shed innocent blood— the blood of their sons and their daughters, sacrificed to the idols of Canaan. So the land was desecrated with blood.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
They killed those who weren’t guilty of doing anything wrong. They killed their own sons and daughters. They sacrificed them as offerings to statues of the gods of Canaan. The land became “unclean” because of the blood of their children.
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
Yes, they shed innocent blood, the blood of their own sons and daughters, whom they sacrificed to Kena‘an’s false gods, polluting the land with blood.
they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.
And they shed dahm naki (innocent blood), even the dahm of their banim and of their banot, whom they sacrificed unto the atzabei Kena’an (idols of Canaan); and HaAretz was polluted with blood-guilt.
They shed innocent blood, the blood of their own sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land became polluted with blood.
and poured out innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
They killed their innocent sons and daughters and offered them to the false gods of Canaan. So the land was polluted with the sin of murder.
They killed innocent people. They killed their own sons and daughters as sacrifices to the idols of Canaan. So the land was made unholy by their blood.
and they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and so the land was defiled with the blood.
They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!