Home Master Index
←Prev   Psalms 107:18   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל-אכל תתעב נפשם ויגיעו עד-שערי מות
Hebrew - Transliteration via code library   
kl-Akl tt`b npSHm vygy`v `d-SH`ry mvt

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Their soul abhors all manner of meat; and they draw near to the gates of death.
King James 2000 (out of print)   
Their soul abhors all manner of food; and they draw near unto the gates of death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
Authorized (King James) Version   
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
New King James Version   
Their soul abhorred all manner of food, And they drew near to the gates of death.
21st Century King James Version   
Their soul abhorreth all manner of meat, and they draw near unto the gates of death.

Other translations
American Standard Version   
Their soul abhorreth all manner of food; And they draw near unto the gates of death.
Aramaic Bible in Plain English   
Their souls had hated all food and had arrived unto the gates of death.
Darby Bible Translation   
Their soul abhorreth all manner of food, and they draw near unto the gates of death:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their soul abhorred all manner of meat: and they drew nigh even to the gates of death.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
English Standard Version Journaling Bible   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
God's Word   
All food was disgusting to them, and they came near death's gates.
Holman Christian Standard Bible   
They loathed all food and came near the gates of death.
International Standard Version   
They loathed all food, and even reached the gates of death.
NET Bible   
They lost their appetite for all food, and they drew near the gates of death.
New American Standard Bible   
Their soul abhorred all kinds of food, And they drew near to the gates of death.
New International Version   
They loathed all food and drew near the gates of death.
New Living Translation   
They couldn't stand the thought of food, and they were knocking on death's door.
Webster's Bible Translation   
Their soul abhorreth all manner of food; and they draw near to the gates of death.
The World English Bible   
Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
EasyEnglish Bible   
They did not want to eat any food, so they nearly died.
Young‘s Literal Translation   
All food doth their soul abominate, And they come nigh unto the gates of death,
New Life Version   
They hated all kinds of food. And they came near the gates of death.
The Voice Bible   
Afflicted and weak, they refused any sort of food as they approached the gates of death.
Living Bible   
Their appetites were gone, and death was near.
New Catholic Bible   
All types of food became loathsome to them, and they were nearing the gates of death.
Legacy Standard Bible   
Their soul abhorred all kinds of food, And they reached the gates of death.
Jubilee Bible 2000   
Their soul abhorred all manner of food, and they drew near unto the gates of death.
Christian Standard Bible   
They loathed all food and came near the gates of death.
Amplified Bible © 1954   
They loathe every kind of food, and they draw near to the gates of death.
New Century Version   
They refused to eat anything, so they almost died.
The Message   
Some of you were sick because you’d lived a bad life, your bodies feeling the effects of your sin; You couldn’t stand the sight of food, so miserable you thought you’d be better off dead. Then you called out to God in your desperate condition; he got you out in the nick of time. He spoke the word that healed you, that pulled you back from the brink of death. So thank God for his marvelous love, for his miracle mercy to the children he loves; Offer thanksgiving sacrifices, tell the world what he’s done—sing it out!
Evangelical Heritage Version ™   
They lost their appetite for food, so they approached the gates of death.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
Good News Translation®   
they couldn't stand the sight of food and were close to death.
Wycliffe Bible   
The soul of them loathed all meat (They hated all kinds of food); and they nighed unto the gates of death.
Contemporary English Version   
The very thought of food was disgusting to you, and you were almost dead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
New Revised Standard Version Updated Edition   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
Common English Bible © 2011   
They had absolutely no appetite for food; they had arrived at death’s gates.
Amplified Bible © 2015   
They detested all kinds of food, And they drew near to the gates of death.
English Standard Version Anglicised   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
New American Bible (Revised Edition)   
They loathed all manner of food; they were at the gates of death.
New American Standard Bible   
Their souls loathed all kinds of food, And they came close to the gates of death.
The Expanded Bible   
·They refused to eat anything [L Their appetite loathed any food], so they ·almost died [L approached the gates of death].
Tree of Life Version   
Their soul abhorred all food, and they drew near the gates of death.
Revised Standard Version   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
New International Reader's Version   
They refused to eat anything. They came close to passing through the gates of death.
BRG Bible   
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
Complete Jewish Bible   
they couldn’t stand to eat anything; they were near the gates of death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
they loathed any kind of food, and they drew near to the gates of death.
Orthodox Jewish Bible   
Their nefesh abhorreth all manner of ochel (food); and they drew near unto the sha’arei mavet (gates of death).
Names of God Bible   
All food was disgusting to them, and they came near death’s gates.
Modern English Version   
They loathed all manner of food, and they drew near to the gates of death.
Easy-to-Read Version   
They became so sick that they refused to eat, so they almost died.
International Children’s Bible   
They refused to eat anything. So they almost died.
Lexham English Bible   
Their soul abhorred all food, and they approached the gates of death.
New International Version - UK   
They loathed all food and drew near the gates of death.