Home Master Index
←Prev   Psalms 107:40   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
] שפך בוז על-נדיבים ויתעם בתהו לא-דרך
Hebrew - Transliteration via code library   
] SHpk bvz `l-ndybym vyt`m bthv lA-drk

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
He pours contempt on princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
King James 2000 (out of print)   
He pours contempt upon princes, and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
Authorized (King James) Version   
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
New King James Version   
He pours contempt on princes, And causes them to wander in the wilderness where there is no way;
21st Century King James Version   
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness where there is no way.

Other translations
American Standard Version   
He poureth contempt upon princes, And causeth them to wander in the waste, where there is no way.
Aramaic Bible in Plain English   
He casts evil upon Rulers and makes them wander in a trackless waste without a road.
Darby Bible Translation   
He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Contempt was poured forth upon their princes: and he caused them to wander where there was no passing, and out of the way.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the waste, where there is no way.
English Standard Version Journaling Bible   
he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
God's Word   
He poured contempt on their influential people and made them stumble around in a pathless desert.
Holman Christian Standard Bible   
He pours contempt on nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
International Standard Version   
Having poured contempt on their nobles, causing them to err aimlessly in the way.
NET Bible   
He would pour contempt upon princes, and he made them wander in a wasteland with no road.
New American Standard Bible   
He pours contempt upon princes And makes them wander in a pathless waste.
New International Version   
he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.
New Living Translation   
the LORD pours contempt on their princes, causing them to wander in trackless wastelands.
Webster's Bible Translation   
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
The World English Bible   
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
EasyEnglish Bible   
Then God causes the enemy's leaders to become ashamed. He makes them travel on roads that go nowhere.
Young‘s Literal Translation   
He is pouring contempt upon nobles, And causeth them to wander in vacancy -- no way.
New Life Version   
He pours anger on rulers. He makes them walk in the waste places where there is no path.
The Voice Bible   
He pours out contempt on those responsible leaders and then makes them drift around in an uncharted wasteland.
Living Bible   
For God pours contempt upon the haughty and causes princes to wander among ruins;
New Catholic Bible   
he who pours forth his contempt on princes makes them wander in trackless wastes,
Legacy Standard Bible   
He pours contempt upon nobles And makes them wander in a pathless void.
Jubilee Bible 2000   
He pours contempt upon princes and causes them to wander in the wilderness, where there is no way.
Christian Standard Bible   
he pours contempt on nobles and makes them wander in a trackless wasteland.
Amplified Bible © 1954   
He pours contempt upon princes and causes them to wander in waste places where there is no road.
New Century Version   
He showed he was displeased with their leaders and made them wander in a pathless desert.
The Message   
God turned rivers into wasteland, springs of water into sunbaked mud; Luscious orchards became alkali flats because of the evil of the people who lived there. Then he changed wasteland into fresh pools of water, arid earth into springs of water, Brought in the hungry and settled them there; they moved in—what a great place to live! They sowed the fields, they planted vineyards, they reaped a bountiful harvest. He blessed them and they prospered greatly; their herds of cattle never decreased. But abuse and evil and trouble declined as he heaped scorn on princes and sent them away. He gave the poor a safe place to live, treated their clans like well-cared-for sheep.
Evangelical Heritage Version ™   
He who pours contempt on nobles made them wander in confusion where there was no road.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
Good News Translation®   
he showed contempt for their oppressors and made them wander in trackless deserts.
Wycliffe Bible   
Strife was shed out on princes; and he made them for to err without the way, and not in the way. (And he poured out his contempt upon their enemies’ leaders; and he made them to wander without a way, and to go not on the way.)
Contemporary English Version   
But the Lord will take revenge on those who conquer you, and he will make them wander across desert sands.
Revised Standard Version Catholic Edition   
he pours contempt upon princes and makes them wander in trackless wastes;
New Revised Standard Version Updated Edition   
he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
Common English Bible © 2011   
God pours contempt on their leaders, making them wander aimlessly in the wastelands.
Amplified Bible © 2015   
He pours contempt on princes And makes them wander in a pathless wasteland.
English Standard Version Anglicised   
he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
New American Bible (Revised Edition)   
Where they were diminished and brought low through misery and cruel oppression.
New American Standard Bible   
He pours contempt upon noblemen And makes them wander in a pathless wasteland.
The Expanded Bible   
He ·showed he was displeased with [L poured contempt on] their ·leaders [princes] and made them wander in a pathless ·desert [waste].
Tree of Life Version   
He pours contempt on princes, making them wander in trackless waste.
Revised Standard Version   
he pours contempt upon princes and makes them wander in trackless wastes;
New International Reader's Version   
The God who looks down on proud nobles made them wander in a desert where no one lives.
BRG Bible   
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
Complete Jewish Bible   
he pours contempt on princes and leaves them to wander in trackless wastes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
Orthodox Jewish Bible   
He poureth contempt upon nedivim (nobles), and causeth them to wander in the wilderness, where there is no derech.
Names of God Bible   
He poured contempt on their influential people and made them stumble around in a pathless desert.
Modern English Version   
He pours contempt upon princes, and causes them to wander in a wilderness with no road;
Easy-to-Read Version   
God shames even great leaders and makes them wander through empty deserts.
International Children’s Bible   
He showed he was displeased with their important men. He made them wander in a pathless desert.
Lexham English Bible   
he pours contempt on princes and causes them to wander in a trackless waste.
New International Version - UK   
he who pours contempt on nobles made them wander in a trackless waste.