Home Master Index
←Prev   Psalms 108:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
Hebrew - Transliteration via code library   
hbh-lnv `zrt mTSr vSHvA tSHv`t Adm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non sit qui eius misereatur nec qui clemens sit in pupillos eius

King James Variants
American King James Version   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
King James 2000 (out of print)   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Authorized (King James) Version   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
New King James Version   
Give us help from trouble, For the help of man is useless.
21st Century King James Version   
Give us help from trouble, for vain is the help of man.

Other translations
American Standard Version   
Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
Aramaic Bible in Plain English   
Give us help against our enemies, because the salvation of man is worthless.
Darby Bible Translation   
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
English Standard Version Journaling Bible   
Oh grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!
God's Word   
Give us help against the enemy because human assistance is worthless.
Holman Christian Standard Bible   
Give us aid against the foe, for human help is worthless.
International Standard Version   
Give us help against the enemy, because human help is useless.
NET Bible   
Give us help against the enemy, for any help men might offer is futile.
New American Standard Bible   
Oh give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain.
New International Version   
Give us aid against the enemy, for human help is worthless.
New Living Translation   
Oh, please help us against our enemies, for all human help is useless.
Webster's Bible Translation   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
The World English Bible   
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
EasyEnglish Bible   
Help us to fight against our enemies, because help from men is useless!
Young‘s Literal Translation   
Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
New Life Version   
O give us help against those who hate us. For the help of man is worth nothing.
The Voice Bible   
Help us against our enemy; we need Your help! It’s useless to trust in the hand of man for liberation.
Living Bible   
Oh, help us fight against our enemies, for men are useless allies.
New Catholic Bible   
Is it not you, O God, who have rejected us and no longer go forth with our armies?
Legacy Standard Bible   
Oh give us help against the adversary, For salvation by man is worthless.
Jubilee Bible 2000   
Give us help from trouble; for the salvation of man is deception.
Christian Standard Bible   
Give us aid against the foe, for human help is worthless.
Amplified Bible © 1954   
Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
New Century Version   
Help us fight the enemy. Human help is useless,
The Message   
Give us help for the hard task; human help is worthless. In God we’ll do our very best; he’ll flatten the opposition for good.
Evangelical Heritage Version ™   
Give us help against the foe, for human help is worthless.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
Good News Translation®   
Help us against the enemy; human help is worthless.
Wycliffe Bible   
Give thou help to us (out) of tribulation; for the help of man is vain. (Lord, give thou us help in the time of trouble; for the help of man is worthless, yea, but an empty hope.)
Contemporary English Version   
Help us defeat our enemies! No one else can rescue us.
Revised Standard Version Catholic Edition   
O grant us help against the foe, for vain is the help of man!
New Revised Standard Version Updated Edition   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
Common English Bible © 2011   
Give us help against the enemy— human help is worthless.
Amplified Bible © 2015   
Give us help against the adversary, For deliverance by man is in vain [a worthless hope].
English Standard Version Anglicised   
Oh grant us help against the foe, for vain is the salvation of man!
New American Bible (Revised Edition)   
Was it not you who rejected us, God? Do you no longer march with our armies?
New American Standard Bible   
Give us help against the enemy, For deliverance by man is worthless.
The Expanded Bible   
·Help us fight the enemy [L Give us help against the foe]. Human ·help [aid] is useless,
Tree of Life Version   
O God, have You not spurned us? Will You go out no more with our armies?
Revised Standard Version   
O grant us help against the foe, for vain is the help of man!
New International Reader's Version   
Help us against our enemies. The help people give doesn’t amount to anything.
BRG Bible   
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Complete Jewish Bible   
God, have you rejected us? You don’t go out with our armies, God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
O grant us help against the foe, for human help is worthless.
Orthodox Jewish Bible   
Give us help against the enemy; for vain is the teshuat adam (help of man).
Names of God Bible   
Give us help against the enemy because human assistance is worthless.
Modern English Version   
Grant us help against the foe, for the help of man is worthless.
Easy-to-Read Version   
Help us defeat the enemy! No one on earth can rescue us.
International Children’s Bible   
Help us fight the enemy. Human help is useless.
Lexham English Bible   
Give us help against the enemy, for the help of humankind is futile.
New International Version - UK   
Give us aid against the enemy, for human help is worthless.