Home Master Index
←Prev   Psalms 109:12   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-יהי-לו משך חסד ואל-יהי חונן ליתומיו
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-yhy-lv mSHk KHsd vAl-yhy KHvnn lytvmyv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
King James 2000 (out of print)   
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favor his fatherless children.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
Authorized (King James) Version   
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
New King James Version   
Let there be none to extend mercy to him, Nor let there be any to favor his fatherless children.
21st Century King James Version   
Let there be none to extend mercy unto him, neither let there be any to favor his fatherless children.

Other translations
American Standard Version   
Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Aramaic Bible in Plain English   
No one will be compassionate to them, neither will there be one to show mercy to their orphans.
Darby Bible Translation   
Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
May there be none to help him: nor none to pity his fatherless offspring.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let there be none to extend mercy unto him; neither let there be any to have pity on his fatherless children.
English Standard Version Journaling Bible   
Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!
God's Word   
Let no one be kind to him anymore. Let no one show any pity to his fatherless children.
Holman Christian Standard Bible   
Let no one show him kindness, and let no one be gracious to his fatherless children.
International Standard Version   
May no one extend gracious love to him, or show favor to his fatherless children.
NET Bible   
May no one show him kindness! May no one have compassion on his fatherless children!
New American Standard Bible   
Let there be none to extend lovingkindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children.
New International Version   
May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children.
New Living Translation   
Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children.
Webster's Bible Translation   
Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
The World English Bible   
Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
EasyEnglish Bible   
Do not let anyone be kind to him. Do not let anyone help his children, even when they have no father.
Young‘s Literal Translation   
He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.
New Life Version   
May no one show him kindness. Let no one pity his children who have no father.
The Voice Bible   
Let there be no one around to offer him compassion, nor anyone to give his fatherless children warmth or kindness.
Living Bible   
Let no one be kind to him; let no one pity his fatherless children. May they die. May his family name be blotted out in a single generation.
New Catholic Bible   
“May no one extend mercy to him or take pity on his fatherless children.
Legacy Standard Bible   
Let there be none to extend lovingkindness to him, And let there be none to be gracious to his orphans.
Jubilee Bible 2000   
Let there be no one to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
Christian Standard Bible   
Let no one show him kindness, and let no one be gracious to his fatherless children.
Amplified Bible © 1954   
Let there be none to extend or continue mercy and kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
New Century Version   
Let no one show him love or have mercy on his orphaned children.
The Message   
Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he’s judged, let the verdict be “Guilty,” and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and give his job to somebody else. Make orphans of his children, dress his wife in widow’s black; Turn his children into begging street urchins, evicted from their homes—homeless. May the bank foreclose and wipe him out, and strangers, like vultures, pick him clean. May there be no one around to help him out, no one willing to give his orphans a break. Chop down his family tree so that nobody even remembers his name. But erect a memorial to the sin of his father, and make sure his mother’s name is there, too— Their sins recorded forever before God, but they themselves sunk in oblivion. That’s all he deserves since he was never once kind, hounded the afflicted and heartbroken to their graves. Since he loved cursing so much, let curses rain down; Since he had no taste for blessing, let blessings flee far from him. He dressed up in curses like a fine suit of clothes; he drank curses, took his baths in curses. So give him a gift—a costume of curses; he can wear curses every day of the week! That’s what they’ll get, those out to get me— an avalanche of just deserts from God.
Evangelical Heritage Version ™   
Let there be no one to extend mercy to him. Let there be no one to show favor to his fatherless children.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
May there be no one to do him a kindness, nor anyone to pity his orphaned children.
Good News Translation®   
May no one ever be kind to him or care for the orphans he leaves behind.
Wycliffe Bible   
None helper be to him; neither any be that have mercy on his motherless children. (Let there be no one to help him; nor let anyone have mercy on his motherless children.)
Contemporary English Version   
Don't let anyone be kind to him or have pity on the children he leaves behind.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!
New Revised Standard Version Updated Edition   
May there be no one to do him a kindness nor anyone to pity his orphaned children.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
May there be no one to do him a kindness, nor anyone to pity his orphaned children.
Common English Bible © 2011   
Let no one extend faithful love to him; let no one have mercy on his orphans.
Amplified Bible © 2015   
Let there be no one to extend kindness to him, Nor let anyone be gracious to his fatherless children.
English Standard Version Anglicised   
Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!
New American Bible (Revised Edition)   
May no one treat him with mercy or pity his fatherless children.
New American Standard Bible   
May there be none to extend kindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children.
The Expanded Bible   
Let no one ·show [extend to] him ·love [loyalty] or have ·mercy [compassion] on his orphaned children.
Tree of Life Version   
Let no one show him mercy, or take pity on his fatherless children.
Revised Standard Version   
Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!
New International Reader's Version   
May no one be kind to them or take pity on the children they leave behind.
BRG Bible   
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
Complete Jewish Bible   
May no one treat him kindly, and may no one take pity on his orphaned children.
New Revised Standard Version, Anglicised   
May there be no one to do him a kindness, nor anyone to pity his orphaned children.
Orthodox Jewish Bible   
Let there be none to extend chesed unto him; neither let there be any to favor his yetomim.
Names of God Bible   
Let no one be kind to him anymore. Let no one show any pity to his fatherless children.
Modern English Version   
Let there be none to extend mercy unto him, neither let there be any to pity his fatherless children.
Easy-to-Read Version   
Let no one be kind to him. Let no one show mercy to his children.
International Children’s Bible   
Let no one show him love. Let no one have mercy on his children.
Lexham English Bible   
Let there be none who extend to him loyal love, nor any who pities his orphans.
New International Version - UK   
May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children.