Home Master Index
←Prev   Psalms 11:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh bhykl qdSHv-- yhvh bSHmym ksAv `ynyv yKHzv-- `p`pyv ybKHnv bny Adm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
disperdat Dominus omnia labia dolosa linguam magniloquam

King James Variants
American King James Version   
The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
King James 2000 (out of print)   
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids test, the children of men.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Authorized (King James) Version   
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
New King James Version   
The Lord is in His holy temple, The Lord’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
21st Century King James Version   
The Lord is in His holy temple! The Lord’S throne is in heaven! His eyes behold; His eyelids test the children of men!

Other translations
American Standard Version   
Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah is in the temple of the Holiness of Lord Jehovah; his throne is in Heaven; his eyes see; his eyelids examine the children of men.
Darby Bible Translation   
Jehovah is in the temple of his holiness; Jehovah, his throne is in the heavens: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD is in his holy temple, the LORD, his throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD is in his holy temple; the LORD’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.
God's Word   
The LORD is in his holy temple. The LORD's throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam's descendants.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD is in His holy temple; the LORD's throne is in heaven. His eyes watch; He examines everyone.
International Standard Version   
The LORD is in his holy Temple; the LORD's throne is in the heavens. His eyes see, his glance examines humanity.
NET Bible   
The LORD is in his holy temple; the LORD's throne is in heaven. His eyes watch; his eyes examine all people.
New American Standard Bible   
The LORD is in His holy temple; the LORD'S throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
New International Version   
The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
New Living Translation   
But the LORD is in his holy Temple; the LORD still rules from heaven. He watches everyone closely, examining every person on earth.
Webster's Bible Translation   
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
The World English Bible   
Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
EasyEnglish Bible   
The Lord is in his holy temple. He rules from his throne in heaven. He carefully watches what people are doing. He knows about each person.
Young‘s Literal Translation   
`Jehovah [is] in his holy temple: Jehovah -- in the heavens [is] His throne. His eyes see -- His eyelids try the sons of men.
New Life Version   
The Lord is in His holy house. The Lord’s throne is in heaven. His eyes see as He tests the sons of men.
The Voice Bible   
But the Eternal has not moved; He remains in His holy temple. He sits squarely on His heavenly throne. He observes the sons of Adam and daughters of Eve, examining us within and without, exploring every fiber of our beings.
Living Bible   
But the Lord is still in his holy temple; he still rules from heaven. He closely watches everything that happens here on earth.
New Catholic Bible   
The Lord is in his holy temple; the Lord, whose throne is in heaven. His eyes are fixed on the world; his gaze examines everyone.
Legacy Standard Bible   
Yahweh is in His holy temple; Yahweh’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
Jubilee Bible 2000   
The LORD is in the temple of his holiness, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try the children of men.
Christian Standard Bible   
The Lord is in his holy temple; the Lord—his throne is in heaven. His eyes watch; his gaze examines everyone.
Amplified Bible © 1954   
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold; His eyelids test and prove the children of men.
New Century Version   
The Lord is in his holy temple; the Lord sits on his throne in heaven. He sees what people do; he keeps his eye on them.
The Message   
But God hasn’t moved to the mountains; his holy address hasn’t changed. He’s in charge, as always, his eyes taking everything in, his eyelids Unblinking, examining Adam’s flesh and blood inside and out, not missing a thing. He tests the good and the bad alike; if anyone cheats, God’s outraged. Fail the test and you’re out, out in a hail of firestones, Drinking from a canteen filled with hot desert wind.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord is in his holy temple. The Lord is on his throne in heaven. His eyes observe. He focuses on the children of Adam.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.
Good News Translation®   
The Lord is in his holy temple; he has his throne in heaven. He watches people everywhere and knows what they are doing.
Wycliffe Bible   
The Lord is in his holy temple; he is Lord, his seat is in heaven. His eyes behold on the poor man; his eyelids ask the sons of men. (The Lord is in his holy Temple; he is the Lord, his throne is in heaven. He looketh upon the poor; he assayeth the sons and daughters of men.)
Contemporary English Version   
The Lord is sitting in his sacred temple on his throne in heaven. He knows everything we do because he sees us all.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids test, the children of men.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold; his gaze examines humankind.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.
Common English Bible © 2011   
But the Lord is in his holy temple. The Lord! His throne is in heaven. His eyes see— his vision examines all of humanity.
Amplified Bible © 2015   
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes see, His eyelids test the children of men.
English Standard Version Anglicised   
The Lord is in his holy temple; the Lord's throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. God’s eyes keep careful watch; they test the children of Adam.
New American Standard Bible   
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven; His eyes see, His eyelids test the sons of mankind.
The Expanded Bible   
The Lord is in his holy Temple; the Lord sits on his throne in heaven. ·He sees what people do [L His eyes watch]; ·he keeps his eye on them [L his gaze examines/tests people].
Tree of Life Version   
Adonai is in His holy Temple. Adonai’s throne is in heaven. His eyes are watching. His eyelids observe the children of men.
Revised Standard Version   
The Lord is in his holy temple, the Lord’s throne is in heaven; his eyes behold, his eyelids test, the children of men.
New International Reader's Version   
The Lord is in his holy temple. The Lord is on his throne in heaven. He watches everyone on earth. His eyes study them.
BRG Bible   
The Lord is in his holy temple, the Lord’S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
Complete Jewish Bible   
Adonai is in his holy temple. Adonai, his throne is in heaven. His eyes see and test humankind.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes behold, his gaze examines humankind.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem is in His Heikhal Kodesh, Hashem’s kisse is in Shomayim; His eyes examine, His eyelids try, Bnei Adam.
Names of God Bible   
Yahweh is in his holy temple. Yahweh’s throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam’s descendants.
Modern English Version   
The Lord is in His holy temple, His throne is in heaven; His eyes see, His eyes examine mankind.
Easy-to-Read Version   
The Lord is in his holy temple. The Lord sits on his throne in heaven. He sees everything that happens. He watches people closely.
International Children’s Bible   
The Lord is in his holy temple. The Lord sits on his throne in heaven. And he sees what people do. He keeps his eye on them.
Lexham English Bible   
Yahweh is in his holy temple; Yahweh is in the heavens on his throne. His eyelids see; they test the children of humankind.
New International Version - UK   
The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.