Home Master Index
←Prev   Psalms 111:1   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה
Hebrew - Transliteration via code library   
hllv-yh Avdh yhvh bkl-lbb bsvd ySHrym v`dh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis

King James Variants
American King James Version   
Praise you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
King James 2000 (out of print)   
Praise you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
Authorized (King James) Version   
Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
New King James Version   
Praise the Lord! I will praise the Lord with my whole heart, In the assembly of the upright and in the congregation.
21st Century King James Version   
Praise ye the Lord! I will praise the Lord with my whole heart in the assembly of the upright and in the congregation.

Other translations
American Standard Version   
Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
Aramaic Bible in Plain English   
I shall confess Lord Jehovah from my whole heart, among Kings who are upright in the assembly.
Darby Bible Translation   
Hallelujah! I will celebrate Jehovah with my whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Praise ye the LORD. I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
English Standard Version Journaling Bible   
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
God's Word   
Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all my heart in the company of decent people and in the congregation.
Holman Christian Standard Bible   
Hallelujah! I will praise the LORD with all my heart in the assembly of the upright and in the congregation.
International Standard Version   
Hallelujah! I will give thanks to the LORD with all of my heart in the assembled congregation of the upright.
NET Bible   
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.
New American Standard Bible   
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.
New International Version   
Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
New Living Translation   
Praise the LORD! I will thank the LORD with all my heart as I meet with his godly people.
Webster's Bible Translation   
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
The World English Bible   
Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
EasyEnglish Bible   
Hallelujah! Praise the Lord! I will thank the Lord with all that I am, when we, his people, meet together.
Young‘s Literal Translation   
Praise ye Jah! I thank Jehovah with the whole heart, In the secret meeting of the upright, And of the company.
New Life Version   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with all my heart where those who are right with God gather together and in the meeting of the people.
The Voice Bible   
Praise the Eternal. I will thank Him with all my heart in the presence of the right-standing and with the assembly.
Living Bible   
Hallelujah! I want to express publicly before his people my heartfelt thanks to God for his mighty miracles. All who are thankful should ponder them with me.
New Catholic Bible   
Alleluia. I will give thanks to the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly.
Legacy Standard Bible   
Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with all my heart,
Jubilee Bible 2000   
Halelu-JAH. I will praise the LORD with my whole heart, Beth in the company and in the congregation of the upright.
Christian Standard Bible   
Hallelujah! I will praise the Lord with all my heart in the assembly of the upright and in the congregation.
Amplified Bible © 1954   
Praise the Lord! (Hallelujah!) I will praise and give thanks to the Lord with my whole heart in the council of the upright and in the congregation.
New Century Version   
Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the meeting of his good people.
The Message   
Hallelujah! I give thanks to God with everything I’ve got— Wherever good people gather, and in the congregation. God’s works are so great, worth A lifetime of study—endless enjoyment! Splendor and beauty mark his craft; His generosity never gives out. His miracles are his memorial— This God of Grace, this God of Love. He gave food to those who fear him, He remembered to keep his ancient promise. He proved to his people that he could do what he said: Hand them the nations on a platter—a gift! He manufactures truth and justice; All his products are guaranteed to last— Never out-of-date, never obsolete, rust-proof. All that he makes and does is honest and true: He paid the ransom for his people, He ordered his Covenant kept forever. He’s so personal and holy, worthy of our respect. The good life begins in the fear of God— Do that and you’ll know the blessing of God. His Hallelujah lasts forever!
Evangelical Heritage Version ™   
Praise the Lord. I will thank the Lord with all my heart in the assembly of the upright and in the congregation.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
Good News Translation®   
Praise the Lord! With all my heart I will thank the Lord in the assembly of his people.
Wycliffe Bible   
Alleluia. Lord, I shall acknowledge to thee in all mine heart; in the council, and congregation of just men. (Alleluia. Lord, I shall praise thee with all my heart, in the gathering together of the upright; yea, in the congregation.)
Contemporary English Version   
Shout praises to the Lord! With all my heart I will thank the Lord when his people meet.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
Common English Bible © 2011   
Praise the Lord! I thank the Lord with all my heart in the company of those who do right, in the congregation.
Amplified Bible © 2015   
Praise the Lord! (Hallelujah!) I will give thanks to the Lord with all my heart, In the company of the upright and in the congregation.
English Standard Version Anglicised   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
New American Bible (Revised Edition)   
Hallelujah! I will praise the Lord with all my heart in the assembled congregation of the upright.
New American Standard Bible   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with all my heart, In the company of the upright and in the assembly.
The Expanded Bible   
Praise the Lord! I will ·thank [praise] the Lord with all my heart in the ·meeting of his good people [council of the upright/virtuous, in the assembly].
Tree of Life Version   
Halleluyah! I praise Adonai with all my heart in the company and congregation of the upright.
Revised Standard Version   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
New International Reader's Version   
Praise the Lord. I will praise the Lord with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.
BRG Bible   
Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
Complete Jewish Bible   
Halleluyah! I will wholeheartedly give thanks to Adonai in the council of the upright and in the assembly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.
Orthodox Jewish Bible   
Praise Hashem. I will praise Hashem with kol levav, in the Sod (company, council) of the Yesharim (upright ones), and in the Edah (assembly).
Names of God Bible   
Hallelujah! I will give thanks to Yahweh with all my heart in the company of decent people and in the congregation.
Modern English Version   
Praise the Lord! I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
Easy-to-Read Version   
Praise the Lord! I thank the Lord with all my heart in the assembly of his good people.
International Children’s Bible   
Praise the Lord! I will thank the Lord with all my heart in the meeting of his good people.
Lexham English Bible   
Praise Yah! I will give thanks to Yahweh with all my heart, in the assembly of the upright and the congregation.
New International Version - UK   
Praise the Lord. I will extol the Lord with all my heart in the council of the upright and in the assembly.