Home Master Index
←Prev   Psalms 113:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי כיהוה אלהינו-- המגביהי לשבת
Hebrew - Transliteration via code library   
my kyhvh Alhynv-- hmgbyhy lSHbt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quid tibi est mare quia fugisti Iordanis quia conversus es retrorsum

King James Variants
American King James Version   
Who is like to the LORD our God, who dwells on high,
King James 2000 (out of print)   
Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
Authorized (King James) Version   
Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,
New King James Version   
Who is like the Lord our God, Who dwells on high,
21st Century King James Version   
Who is like unto the Lord our God who dwelleth on high,

Other translations
American Standard Version   
Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,
Aramaic Bible in Plain English   
Who is like Lord Jehovah our God, he who sits in the high place?
Darby Bible Translation   
Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who is like unto the LORD our God, that hath his seat on high,
English Standard Version Journaling Bible   
Who is like the LORD our God, who is seated on high,
God's Word   
Who is like the LORD our God? He is seated on his high throne.
Holman Christian Standard Bible   
Who is like Yahweh our God-- the One enthroned on high,
International Standard Version   
Who is like the LORD our God, enthroned on high,
NET Bible   
Who can compare to the LORD our God, who sits on a high throne?
New American Standard Bible   
Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high,
New International Version   
Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,
New Living Translation   
Who can be compared with the LORD our God, who is enthroned on high?
Webster's Bible Translation   
Who is like to the LORD our God, who dwelleth on high.
The World English Bible   
Who is like Yahweh, our God, who has his seat on high,
EasyEnglish Bible   
There is nobody like the Lord our God. He sits on his throne high above us.
Young‘s Literal Translation   
Who [is] as Jehovah our God, He is exalting [Himself] to sit?
New Life Version   
Who is like the Lord our God? He sits on His throne on high.
The Voice Bible   
To whom should we compare the Eternal, our God? No one. From His seat, high above,
Living Bible   
Who can be compared with God enthroned on high?
New Catholic Bible   
Who is like the Lord, our God, the one who is enthroned on high and who stoops down to look
Legacy Standard Bible   
Who is like Yahweh our God, The One who sits on high,
Jubilee Bible 2000   
Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,
Christian Standard Bible   
Who is like the Lord our God— the one enthroned on high,
Amplified Bible © 1954   
Who is like the Lord our God, Who has His seat on high,
New Century Version   
No one is like the Lord our God, who rules from heaven,
The Message   
God is higher than anything and anyone, outshining everything you can see in the skies. Who can compare with God, our God, so majestically enthroned, Surveying his magnificent heavens and earth? He picks up the poor from out of the dirt, rescues the forgotten who’ve been thrown out with the trash, Seats them among the honored guests, a place of honor among the brightest and best. He gives childless couples a family, gives them joy as the parents of children. Hallelujah!
Evangelical Heritage Version ™   
Who is like the Lord our God? He is seated on high.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
Good News Translation®   
There is no one like the Lord our God. He lives in the heights above,
Wycliffe Bible   
Who is as our Lord God, that dwelleth in high things; (Who is like the Lord our God, who liveth in high places/who liveth on high;)
Contemporary English Version   
No one can compare with the Lord our God. His throne is high above,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
Common English Bible © 2011   
Who could possibly compare to the Lord our God? God rules from on high;
Amplified Bible © 2015   
Who is like the Lord our God, Who is enthroned on high,
English Standard Version Anglicised   
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
New American Bible (Revised Edition)   
Who is like the Lord our God, enthroned on high,
New American Standard Bible   
Who is like the Lord our God, Who is enthroned on high,
The Expanded Bible   
·No one [L Who…?] is like the Lord our God, who ·rules [L is seated/enthroned] ·from heaven [on high],
Tree of Life Version   
Who is like Adonai our God, enthroned on high,
Revised Standard Version   
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
New International Reader's Version   
Who is like the Lord our God? He sits on his throne in heaven.
BRG Bible   
Who is like unto the Lord our God, who dwelleth on high,
Complete Jewish Bible   
Who is like Adonai our God, seated in the heights,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
Orthodox Jewish Bible   
Who is like unto Hashem Eloheinu, Who dwelleth on high,
Names of God Bible   
Who is like Yahweh our Elohim? He is seated on his high throne.
Modern English Version   
Who is like the Lord our God, who dwells on high,
Easy-to-Read Version   
There is no one like the Lord our God. He sits on his throne high in heaven.
International Children’s Bible   
No one is like the Lord our God. He rules from heaven.
Lexham English Bible   
Who is like Yahweh our God, who is enthroned on high,
New International Version - UK   
Who is like the Lord our God, the One who sits enthroned on high,