Home Master Index
←Prev   Psalms 114:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הים ראה וינס הירדן יסב לאחור
Hebrew - Transliteration via code library   
hym rAh vyns hyrdn ysb lAKHvr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
circumdederunt me funes mortis et munitiones inferni invenerunt me angustiam et dolorem repperi

King James Variants
American King James Version   
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
King James 2000 (out of print)   
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Authorized (King James) Version   
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
New King James Version   
The sea saw it and fled; Jordan turned back.
21st Century King James Version   
The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.

Other translations
American Standard Version   
The sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
Aramaic Bible in Plain English   
The Sea saw him and fled and Jordan turned its backside!
Darby Bible Translation   
The sea saw it and fled, the Jordan turned back;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
English Standard Version Journaling Bible   
The sea looked and fled; Jordan turned back.
God's Word   
The Red Sea looked at this and ran away. The Jordan River turned back.
Holman Christian Standard Bible   
The sea looked and fled; the Jordan turned back.
International Standard Version   
The sea saw this and fled, the Jordan River ran backwards,
NET Bible   
The sea looked and fled; the Jordan River turned back.
New American Standard Bible   
The sea looked and fled; The Jordan turned back.
New International Version   
The sea looked and fled, the Jordan turned back;
New Living Translation   
The Red Sea saw them coming and hurried out of their way! The water of the Jordan River turned away.
Webster's Bible Translation   
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
The World English Bible   
The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
EasyEnglish Bible   
The sea looked and ran away! Then the Jordan River turned back!
Young‘s Literal Translation   
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
New Life Version   
The sea looked and ran away. The Jordan turned back.
The Voice Bible   
And the waters of the sea witnessed God’s actions and ran away; the Jordan, too, turned around and ran back to where it came from.
Living Bible   
The Red Sea saw them coming and quickly broke apart before them. The Jordan River opened up a path for them to cross.
New Catholic Bible   
The sea fled at the sight; the Jordan turned back.
Legacy Standard Bible   
The sea looked and fled; The Jordan turned back.
Jubilee Bible 2000   
The sea saw it and fled; Jordan was driven back.
Christian Standard Bible   
The sea looked and fled; the Jordan turned back.
Amplified Bible © 1954   
The [Red] Sea looked and fled; the Jordan [River] was turned back.
New Century Version   
The Red Sea looked and ran away; the Jordan River turned back.
The Message   
After Israel left Egypt, the clan of Jacob left those barbarians behind; Judah became holy land for him, Israel the place of holy rule. Sea took one look and ran the other way; River Jordan turned around and ran off. The mountains turned playful and skipped like rams, the hills frolicked like spring lambs. What’s wrong with you, Sea, that you ran away? and you, River Jordan, that you turned and ran off? And mountains, why did you skip like rams? and you, hills, frolic like spring lambs? Tremble, Earth! You’re in the Lord’s presence! in the presence of Jacob’s God. He turned the rock into a pool of cool water, turned flint into fresh spring water.
Evangelical Heritage Version ™   
The sea saw and fled. The Jordan turned back.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sea looked and fled; Jordan turned back.
Good News Translation®   
The Red Sea looked and ran away; the Jordan River stopped flowing.
Wycliffe Bible   
The sea saw, and fled; Jordan was turned aback. (The Red Sea, or the Sea of Reeds, saw it, and fled away; the Jordan River turned back, or backed away.)
Contemporary English Version   
When the sea looked at God, it ran away, and the Jordan River flowed upstream.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The sea looked and fled, Jordan turned back.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The sea looked and fled; Jordan turned back.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sea looked and fled; Jordan turned back.
Common English Bible © 2011   
The sea saw it happen and ran away; the Jordan River retreated!
Amplified Bible © 2015   
The [Red] Sea looked and fled; The Jordan turned back.
English Standard Version Anglicised   
The sea looked and fled; Jordan turned back.
New American Bible (Revised Edition)   
The sea saw and fled; the Jordan turned back.
New American Standard Bible   
The sea looked and fled; The Jordan turned back.
The Expanded Bible   
The Sea [C Red (or Reed) Sea; Ex. 14–15] looked and ·ran away [fled]; the Jordan River turned back [Josh. 3].
Tree of Life Version   
The sea saw and fled, the Jordan turned back.
Revised Standard Version   
The sea looked and fled, Jordan turned back.
New International Reader's Version   
The Red Sea saw him and parted. The Jordan River stopped flowing.
BRG Bible   
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Complete Jewish Bible   
The sea saw this and fled; the Yarden turned back;
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sea looked and fled; Jordan turned back.
Orthodox Jewish Bible   
The yam saw it, and fled; Yarden was driven back.
Names of God Bible   
The Red Sea looked at this and ran away. The Jordan River turned back.
Modern English Version   
The sea saw it and fled; the Jordan was driven back;
Easy-to-Read Version   
The Red Sea saw this and ran away. The Jordan River turned and ran.
International Children’s Bible   
The Red Sea looked and ran away. The Jordan River turned back.
Lexham English Bible   
The sea looked and fled; the Jordan turned back.
New International Version - UK   
The sea looked and fled, the Jordan turned back;