Home Master Index
←Prev   Psalms 117:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי גבר עלינו חסדו-- ואמת-יהוה לעולם הללו-יה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky gbr `lynv KHsdv-- vAmt-yhvh l`vlm hllv-yh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicat nunc Israhel quoniam in aeternum misericordia eius

King James Variants
American King James Version   
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures for ever. Praise you the LORD.
King James 2000 (out of print)   
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endures forever. Praise you the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
Authorized (King James) Version   
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord.
New King James Version   
For His merciful kindness is great toward us, And the truth of the Lord endures forever. Praise the Lord!
21st Century King James Version   
For His merciful kindness is great toward us, and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord!

Other translations
American Standard Version   
For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah endureth for ever. Praise ye Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
Because his grace has prevailed upon us! Truly, Lord Jehovah is to eternity!
Darby Bible Translation   
For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah endureth for ever. Hallelujah!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For his mercy is great toward us; and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
For great is his steadfast love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD!
God's Word   
His mercy toward us is powerful. The LORD's faithfulness endures forever. Hallelujah!
Holman Christian Standard Bible   
For His faithful love to us is great; the LORD's faithfulness endures forever. Hallelujah!
International Standard Version   
For great is his gracious love toward us, and the LORD's faithfulness is eternal. Hallelujah!
NET Bible   
For his loyal love towers over us, and the LORD's faithfulness endures. Praise the LORD!
New American Standard Bible   
For His lovingkindness is great toward us, And the truth of the LORD is everlasting. Praise the LORD!
New International Version   
For great is his love toward us, and the faithfulness of the LORD endures forever. Praise the LORD.
New Living Translation   
For he loves us with unfailing love; the LORD's faithfulness endures forever. Praise the LORD!
Webster's Bible Translation   
For his merciful kindness is great towards us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
The World English Bible   
For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah!
EasyEnglish Bible   
The Lord's faithful love for us is very strong. He will always do what he has promised. Praise the Lord!
Young‘s Literal Translation   
For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah [is] to the age. Praise ye Jah!
New Life Version   
For His loving-kindness toward us is great. And the truth of the Lord lasts forever. Praise the Lord!
The Voice Bible   
For His unfailing love is great, and it is intended for us, and His faithfulness to His promises knows no end. Praise the Eternal!
Living Bible   
For he loves us very dearly, and his truth endures. Praise the Lord.
New Catholic Bible   
For his kindness toward us is constant, and the faithfulness of the Lord will endure forever. Alleluia.
Legacy Standard Bible   
For His lovingkindness prevails over us, And the truth of Yahweh is everlasting. Praise Yah!
Jubilee Bible 2000   
For he has greatly increased his mercy upon us; and the truth of the LORD endures for ever. Halelu-JAH.
Christian Standard Bible   
For his faithful love to us is great; the Lord’s faithfulness endures forever. Hallelujah!
Amplified Bible © 1954   
For His mercy and loving-kindness are great toward us, and the truth and faithfulness of the Lord endure forever. Praise the Lord! (Hallelujah!)
New Century Version   
because the Lord loves us very much, and his truth is everlasting. Praise the Lord!
The Message   
Praise God, everybody! Applaud God, all people! His love has taken over our lives; God’s faithful ways are eternal. Hallelujah!
Evangelical Heritage Version ™   
For his mercy overwhelms us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For great is his steadfast love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord!
Good News Translation®   
His love for us is strong, and his faithfulness is eternal. Praise the Lord!
Wycliffe Bible   
For his mercy is confirmed on us; and the truth of the Lord dwelleth [into] without end. (For his love toward us is strong/For his love toward us is firm; and the faithfulness of the Lord remaineth forever.)
Contemporary English Version   
God's love for us is wonderful; his faithfulness never ends. Shout praises to the Lord!
Revised Standard Version Catholic Edition   
For great is his steadfast love toward us; and the faithfulness of the Lord endures for ever. Praise the Lord!
New Revised Standard Version Updated Edition   
For great is his steadfast love toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For great is his steadfast love towards us, and the faithfulness of the Lord endures for ever. Praise the Lord!
Common English Bible © 2011   
Because God’s faithful love toward us is strong, the Lord’s faithfulness lasts forever! Praise the Lord!
Amplified Bible © 2015   
For His lovingkindness prevails over us [and we triumph and overcome through Him], And the truth of the Lord endures forever. Praise the Lord! (Hallelujah!)
English Standard Version Anglicised   
For great is his steadfast love towards us, and the faithfulness of the Lord endures for ever. Praise the Lord!
New American Bible (Revised Edition)   
His mercy for us is strong; the faithfulness of the Lord is forever. Hallelujah!
New American Standard Bible   
For His mercy toward us is great, And the truth of the Lord is everlasting. Praise the Lord!
The Expanded Bible   
because ·the Lord loves us very much [L great is his loyalty/love toward us], and his ·truth [faithfulness] is everlasting. Praise the Lord!
Tree of Life Version   
For great is His lovingkindness toward us, and Adonai’s truth endures forever. Halleluyah!
Revised Standard Version   
For great is his steadfast love toward us; and the faithfulness of the Lord endures for ever. Praise the Lord!
New International Reader's Version   
Great is his love for us. The Lord is faithful forever. Praise the Lord.
BRG Bible   
For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord.
Complete Jewish Bible   
For his grace has overcome us, and Adonai’s truth continues forever. Halleluyah!
New Revised Standard Version, Anglicised   
For great is his steadfast love towards us, and the faithfulness of the Lord endures for ever. Praise the Lord!
Orthodox Jewish Bible   
For His chesed is mighty toward us; and the Emes Hashem endureth l’olam (forever). Praise ye Hashem.
Names of God Bible   
His mercy toward us is powerful. Yahweh’s faithfulness endures forever. Hallelujah!
Modern English Version   
For His merciful kindness is great toward us, and the faithfulness of the Lord endures forever. Praise the Lord!
Easy-to-Read Version   
He loves us very much! The Lord will be faithful to us forever! Praise the Lord!
International Children’s Bible   
The Lord loves us very much. His truth is everlasting. Praise the Lord!
Lexham English Bible   
For his loyal love is mighty on our behalf, and the faithfulness of Yahweh is forever. Praise Yah!
New International Version - UK   
For great is his love towards us, and the faithfulness of the Lord endures for ever. Praise the Lord.