gimel tribue servo tuo vivam et custodiam verba tua
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
I shall not die, but live, And declare the works of the Lord.
I shall not die, but live and declare the works of the Lord.
I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
And I shall not die but I shall live, and I shall narrate the works of Lord Jehovah!
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the LORD.
I will not die, but I will live and tell what the LORD has done.
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
I will not die, but I will live to recount the deeds of the LORD.
I will not die, but live, and I will proclaim what the LORD has done.
I will not die, but live, And tell of the works of the LORD.
I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.
I will not die; instead, I will live to tell what the LORD has done.
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
I will not die, but live, and declare Yah's works.
I will not die. Instead, I will live. I will tell everyone what the Lord has done.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
I will not die but live. And I will tell of what the Lord has done.
I will not die. I will live. I will live to tell about all the Eternal has done.
I shall not die but live to tell of all his deeds.
I shall not die; rather I shall live and recount the works of the Lord.
I will not die; indeed I will live, And recount the works of Yah.
I shall not die, but live and declare the works of JAH.
I will not die, but I will live and proclaim what the Lord has done.
I shall not die but live, and shall declare the works and recount the illustrious acts of the Lord.
I will not die, but live, and I will tell what the Lord has done.
I didn’t die. I lived! And now I’m telling the world what God did. God tested me, he pushed me hard, but he didn’t hand me over to Death. Swing wide the city gates—the righteous gates! I’ll walk right through and thank God! This Temple Gate belongs to God, so the victors can enter and praise.
I will not die. No, I will live, and I will proclaim the works of the Lord.
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord.
I will not die; instead, I will live and proclaim what the Lord has done.
I shall not die, but I shall live; and I shall tell (out) the works of the Lord.
And so my life is safe, and I will live to tell what the Lord has done.
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord.
I shall not die, but I shall live and recount the deeds of the Lord.
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord.
I won’t die—no, I will live and declare what the Lord has done.
I will not die, but live, And declare the works and recount the illustrious acts of the Lord.
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord.
I shall not die but live and declare the deeds of the Lord.
I will not die, but live, And tell of the works of the Lord.
I will not die, but live, and I will ·tell [recount] what the Lord has done.
I will not die, but live, and proclaim what Adonai has done!
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord.
I will not die but live. I will talk about what the Lord has done.
I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
I will not die; no, I will live and proclaim the great deeds of Yah!
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord.
I shall not die, but live, and declare the ma’asim (works) of Hashem.
I will not die, but I will live and tell what Yah has done.
I shall not die, but I shall live and declare the works of the Lord.
I will live and not die, and I will tell what the Lord has done.
I will not die, but live. And I will tell what the Lord has done.
I will not die but live, and tell of the works of Yah.
I will not die but live, and will proclaim what the Lord has done.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!