Home Master Index
←Prev   Psalms 118:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה
Hebrew - Transliteration via code library   
mn-hmTSr qrAty yh `nny bmrKHb yh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
utinam dirigantur viae meae ad custodienda praecepta tua

King James Variants
American King James Version   
I called on the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
King James 2000 (out of print)   
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a broad place.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
Authorized (King James) Version   
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
New King James Version   
I called on the Lord in distress; The Lord answered me and set me in a broad place.
21st Century King James Version   
I called upon the Lord in distress; the Lord answered me, and set me in an ample place.

Other translations
American Standard Version   
Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place.
Aramaic Bible in Plain English   
I cried out of trouble to Lord Jehovah and Lord Jehovah answered me in a large place.
Darby Bible Translation   
I called upon Jah in distress; Jah answered me and set me in a large place.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Out of my distress I called upon the LORD: the LORD answered me and set me in a large place.
English Standard Version Journaling Bible   
Out of my distress I called on the LORD; the LORD answered me and set me free.
God's Word   
During times of trouble I called on the LORD. The LORD answered me [and] set me free [from all of them].
Holman Christian Standard Bible   
I called to the LORD in distress; the LORD answered me and put me in a spacious place.
International Standard Version   
I called on the LORD in my distress; the LORD answered me openly.
NET Bible   
In my distress I cried out to the LORD. The LORD answered me and put me in a wide open place.
New American Standard Bible   
From my distress I called upon the LORD; The LORD answered me and set me in a large place.
New International Version   
When hard pressed, I cried to the LORD; he brought me into a spacious place.
New Living Translation   
In my distress I prayed to the LORD, and the LORD answered me and set me free.
Webster's Bible Translation   
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
The World English Bible   
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
EasyEnglish Bible   
I was in trouble, so I called to the Lord to help me. The Lord answered me and he made me free.
Young‘s Literal Translation   
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
New Life Version   
I cried to the Lord in my trouble, and He answered me and put me in a good place.
The Voice Bible   
When trouble surrounded me, I cried out to the Eternal; He answered me and brought me to a wide, open space.
Living Bible   
In my distress I prayed to the Lord, and he answered me and rescued me.
New Catholic Bible   
In my distress I called out to the Lord; he answered by setting me free.
Legacy Standard Bible   
From my distress I called upon Yah; Yah answered me and set me in a large place.
Jubilee Bible 2000   
From a tight place I called upon JAH; and JAH answered me and set me in a wide place.
Christian Standard Bible   
I called to the Lord in distress; the Lord answered me and put me in a spacious place.
Amplified Bible © 1954   
Out of my distress I called upon the Lord; the Lord answered me and set me free and in a large place.
New Century Version   
I was in trouble, so I called to the Lord. The Lord answered me and set me free.
The Message   
Pushed to the wall, I called to God; from the wide open spaces, he answered. God’s now at my side and I’m not afraid; who would dare lay a hand on me? God’s my strong champion; I flick off my enemies like flies. Far better to take refuge in God than trust in people; Far better to take refuge in God than trust in celebrities. Hemmed in by barbarians, in God’s name I rubbed their faces in the dirt; Hemmed in and with no way out, in God’s name I rubbed their faces in the dirt; Like swarming bees, like wild prairie fire, they hemmed me in; in God’s name I rubbed their faces in the dirt. I was right on the cliff-edge, ready to fall, when God grabbed and held me. God’s my strength, he’s also my song, and now he’s my salvation. Hear the shouts, hear the triumph songs in the camp of the saved? “The hand of God has turned the tide! The hand of God is raised in victory! The hand of God has turned the tide!”
Evangelical Heritage Version ™   
Under pressure I cried to the Lord. The Lord answered me. He set me in a wide-open space.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a broad place.
Good News Translation®   
In my distress I called to the Lord; he answered me and set me free.
Wycliffe Bible   
(Out) Of tribulation I inwardly called the Lord; and the Lord heard me in largeness. (In my trouble I called to the Lord; and the Lord answered me, and set me free.)
Contemporary English Version   
When I was really hurting, I prayed to the Lord. He answered my prayer, and took my worries away.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a broad place.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a broad place.
Common English Bible © 2011   
In tight circumstances, I cried out to the Lord. The Lord answered me with wide-open spaces.
Amplified Bible © 2015   
Out of my distress I called on the Lord; The Lord answered me and set me free.
English Standard Version Anglicised   
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free.
New American Bible (Revised Edition)   
In danger I called on the Lord; the Lord answered me and set me free.
New American Standard Bible   
From my distress I called upon the Lord; The Lord answered me and put me in an open space.
The Expanded Bible   
I was in ·trouble [distress], so I ·called [prayed] to the Lord. The Lord answered me and set me ·free [L in a broad place].
Tree of Life Version   
Out of a tight place I called on Adonai— Adonai answered me with a spacious place.
Revised Standard Version   
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me free.
New International Reader's Version   
When I was in great trouble, I cried out to the Lord. He answered me and set me free from my trouble.
BRG Bible   
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
Complete Jewish Bible   
From my being hemmed in I called on Yah; he answered and gave me more room.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a broad place.
Orthodox Jewish Bible   
I called upon Hashem in distress; Hashem answered me, and set me in a broad place.
Names of God Bible   
During times of trouble I called on Yah. Yah answered me and set me free from all of them.
Modern English Version   
I called upon the Lord from my distress; the Lord answered me and set me in an open place.
Easy-to-Read Version   
I was in trouble, so I called to the Lord for help. The Lord answered and made me free.
International Children’s Bible   
I was in trouble. So I called to the Lord. The Lord answered me and set me free.
Lexham English Bible   
Out of my distress I called to Yah. Yah answered me, setting me in a broad place.
New International Version - UK   
When hard pressed, I cried to the Lord; he brought me into a spacious place.