beth in quo corrigit iuvenis semitam suam cum custodierit verba tua
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to trust in the Lord Than to put confidence in princes.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
It is good to trust upon Lord Jehovah - better than to trust upon a prince.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
It is better to depend on the LORD than to trust influential people.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in nobles.
It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.
It is better to take shelter in the LORD than to trust in princes.
It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
It is better to trust the Lord to keep you safe, than to trust even in important people.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
It is better to trust in the Lord than to trust in rulers.
It is better to put your faith in Him for your security than to trust in princes.
It is better to take refuge in him than in the mightiest king!
It is better to take refuge in the Lord than to place your trust in princes.
It is better to take refuge in Yahweh Than to trust in nobles.
It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in the Lord than to trust in nobles.
It is better to trust and take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to trust the Lord than to trust princes.
Pushed to the wall, I called to God; from the wide open spaces, he answered. God’s now at my side and I’m not afraid; who would dare lay a hand on me? God’s my strong champion; I flick off my enemies like flies. Far better to take refuge in God than trust in people; Far better to take refuge in God than trust in celebrities. Hemmed in by barbarians, in God’s name I rubbed their faces in the dirt; Hemmed in and with no way out, in God’s name I rubbed their faces in the dirt; Like swarming bees, like wild prairie fire, they hemmed me in; in God’s name I rubbed their faces in the dirt. I was right on the cliff-edge, ready to fall, when God grabbed and held me. God’s my strength, he’s also my song, and now he’s my salvation. Hear the shouts, hear the triumph songs in the camp of the saved? “The hand of God has turned the tide! The hand of God is raised in victory! The hand of God has turned the tide!”
It is better to take refuge in the Lord than to trust in human benefactors.
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to trust in the Lord than to depend on human leaders.
It is better for to hope in the Lord; than to hope in princes. (It is better to trust in the Lord; than to trust in our rulers.)
including strong leaders.
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
It’s far better to take refuge in the Lord than to trust any human leader.
It is better to take refuge in the Lord Than to trust in princes.
It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.
Better to take refuge in the Lord than to put one’s trust in princes.
It is better to take refuge in the Lord Than to trust in noblemen.
It is better to ·trust [find refuge in] the Lord than to ·trust [have confidence in] princes.
It is better to take refuge in Adonai than to trust in princes.
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to go to the Lord for safety than to trust in human leaders.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
better to take refuge in Adonai than to put one’s trust in princes.
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to trust in Hashem than to put confidence in nedivim (nobles).
It is better to depend on Yahweh than to trust influential people.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
It is better to trust in the Lord than to trust in great leaders.
It is better to trust the Lord than to trust princes.
It is better to take refuge in Yahweh than to trust princes.
It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!